ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 23:2 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 23:2 - A bastard shall not enter into the assembly of Jehovah; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of Jehovah.
Listen :: Deuteronomy 23
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 23:2
A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.

© Info

“One of illegitimate birth shall not enter the assembly of the LORD; even to the tenth generation none of his descendants shall enter the assembly of the LORD.

© Info

“If a person is illegitimate by birth, neither he nor his descendants for ten generations may be admitted to the assembly of the LORD.

© Info

No one born of a forbidden marriage[fn] nor any of their descendants may enter the assembly of the LORD, not even in the tenth generation.

© Info

“No one born of a forbidden union may enter the assembly of the LORD. Even to the tenth generation, none of his descendants may enter the assembly of the LORD.

© Info

“No one of illegitimate birth may enter the LORD’s assembly; none of his descendants, even to the tenth generation, may enter the LORD’s assembly.

© Info

“No one of illegitimate birth may enter the assembly of the LORD; none of his descendants, even to the tenth generation, may enter the assembly of the LORD.

© Info

“No one of illegitimate birth shall enter the assembly of the LORD; none of his descendants, even to the tenth generation, shall enter the assembly of the LORD.

© Info

“No one of illegitimate birth shall enter the assembly of Yahweh; even to the tenth generation, none of his seed shall enter the assembly of Yahweh.

© Info

“A person of [fn]illegitimate birth shall not enter the assembly of the LORD; none of his descendants, even to the tenth generation.

© Info

A person of illegitimate birth may not enter the assembly of the LORD; to the tenth generation no one related to him may do so.

© Info

"No bastard shall enter the assembly of the LORD; even to the tenth generation none of his descendants shall enter the assembly of the LORD.

© Info

A bastard shall not enter into the assembly of Jehovah; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of Jehovah.

© Info

a bastard doth not enter into the assembly of Jehovah; even a tenth generation of him doth not enter into the assembly of Jehovah.

© Info

A bastard shall not come into the congregation of Jehovah; even his tenth generation shall not come into the congregation of Jehovah.

© Info

A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.

© Info

A bastard shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of the LORD.

© Info

non ingredietur mamzer hoc est de scorto natus in ecclesiam Domini usque ad decimam generationem

© Info

לֹא־יָבֹא מַמְזֵר בִּקְהַל יְהוָה גַּם דֹּור עֲשִׂירִי לֹא־יָבֹא לֹו בִּקְהַל יְהוָה׃ ס

© Info

(LXX 23:3)οὐκ εἰσελεύσεται ἐκ πόρνης εἰς ἐκκλησίαν κυρίου

© Info

لاَ يَدْخُلِ ابْنُ زِنًى فِي جَمَاعَةِ الرَّبِّ. حَتَّى الْجِيلِ الْعَاشِرِ لاَ يَدْخُلْ مِنْهُ أَحَدٌ فِي جَمَاعَةِ الرَّبِّ.

© Info

لَا يَدْخُلِ ابْنُ زِنىً وَلا أَحَدٌ مِنْ ذُرِّيَّتِهِ حَتَّى الْجِيلِ الْعَاشِرِ فِي جَمَاعَةِ الرَّبِّ.

© Info

(LXX 23:3) One born of a harlot shall not enter into the assembly of the Lord.

© Info

No entrará bastardo en la congregación de Jehová: ni aun en la décima generación entrará en la congregación de Jehová.

© Info

No entrará bastardo en la congregación de Jehová; ni hasta la décima generación no entrarán en la congregación de Jehová.

© Info

One whose father and mother are not married may not come into the meeting of the Lord's people, or any of his family to the tenth generation.

© Info

私生子不可入耶和華的會、他的子孫直到十代、也不可入耶和華的會。

© Info

"No entrará el bastardo en la congregación de Jehovah. Ni aun en la décima generación entrará en la congregación de Jehovah.

© Info

사생자는 여호와의 총회에 들어오지 못하리니 십대까지라도 여호와의 총회에 들어오지 못하리라

© Info

Celui qui est issu d'une union illicite n'entrera point dans l'assemblée de l'Éternel; même sa dixième génération n'entrera point dans l'assemblée de l'Éternel.

© Info

Es soll auch kein Hurenkind in die Gemeinde des HERRN kommen, auch nach dem zehnten Glied, sondern soll allewege nicht in die Gemeinde des HERRN kommen.

© Info

Сын блудницы не может войти в общество Господне, и десятое поколение его не может войти в общество Господне.

© Info

No entrará bastardo en la congregación del SEÑOR; ni aun en la décima generación entrará en la congregación del SEÑOR.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan