ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 24:9 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 24:9 - Remember what Jehovah thy God did unto Miriam, by the way as ye came forth out of Egypt.
Listen :: Deuteronomy 24
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 24:9
Remember what the LORD thy God did unto Miriam by the way, after that ye were come forth out of Egypt.

© Info

“Remember what the LORD your God did to Miriam on the way when you came out of Egypt!

© Info

Remember what the LORD your God did to Miriam as you were coming from Egypt.

© Info

Remember what the LORD your God did to Miriam along the way after you came out of Egypt.

© Info

Remember what the LORD your God did to Miriam on the way as you came out of Egypt.

© Info

“Remember what the LORD your God did to Miriam on the journey after you left Egypt.

© Info

“Remember what the LORD your God did to Miriam on the way as you came out of Egypt.

© Info

“Remember what the LORD your God did to Miriam on the way as you came out of Egypt.

© Info

“Remember what Yahweh your God did to Miriam on the way as you came out of Egypt.

© Info

“Remember [with thoughtful concern] what the LORD your God did to Miriam on the road as you came out of Egypt.

© Info

Remember what the LORD your God did to Miriam along the way after you left Egypt.

© Info

Remember what the LORD your God did to Miriam on the way as you came forth out of Egypt.

© Info

Remember what Jehovah thy God did unto Miriam, by the way as ye came forth out of Egypt.

© Info

remember that which Jehovah thy God hath done to Miriam in the way, in your coming out of Egypt.

© Info

Remember what Jehovah thy God did unto Miriam on the way, after that ye came forth out of Egypt.

© Info

Remember what the LORD thy God did to Miriam by the way, after that ye come forth from Egypt.

© Info

Remember what the LORD your God did to Miryam, by the way as you came forth out of Mitzrayim.

© Info

mementote quae fecerit Dominus Deus vester Mariae in via cum egrederemini de Aegypto

© Info

זָכֹור אֵת אֲשֶׁר־עָשָׂה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְמִרְיָם בַּדֶּרֶךְ בְּצֵאתְכֶם מִמִּצְרָיִם׃ ס

© Info

μνήσθητι ὅσα ἐποίησεν κύριος θεός σου τῇ Μαριαμ ἐν τῇ ὁδῷ ἐκπορευομένων ὑμῶν ἐξ Αἰγύπτου

© Info

اُذْكُرْ مَا صَنَعَ الرَّبُّ إِلهُكَ بِمَرْيَمَ فِي الطَّرِيقِ عِنْدَ خُرُوجِكُمْ مِنْ مِصْرَ.

© Info

اذْكُرُوا مَا عَاقَبَ الرَّبُّ إِلَهُكُمْ بِهِ مَرْيَمَ فِي الطَّرِيقِ لَدَى خُرُوجِكُمْ مِنْ دِيَارِ مِصْرَ.

© Info

Remember all that the Lord thy God did to Mariam in the way, when ye were going out of Egypt.

© Info

Acuérdate de lo que hizo Jehová tu Dios á María en el camino, después que salisteis de Egipto.

© Info

Acuérdate de lo que hizo Jehová tu Dios a María en el camino, después que salisteis de Egipto.

© Info

Keep in mind what the Lord your God did to Miriam on the way, when you came out of Egypt.

© Info

當記念出埃及後、在路上耶和華你 神向米利暗所行的事。

© Info

Acuérdate de lo que Jehovah tu Dios hizo a María, en el camino, cuando salisteis de Egipto.

© Info

너희가 애굽에서 나오는 길에서 네 하나님 여호와께서 미리암에게 행하신 일을 기억할지니라

© Info

Souviens-toi de ce que l'Éternel, ton Dieu, fit à Marie pendant la route, lors de votre sortie d'Égypte.

© Info

Bedenke, was der HERR, dein Gott, tat mit Mirjam auf dem Wege, da ihr aus Ägypten zoget.

© Info

помни, что Господь Бог твой сделал Мариами на пути, когда вы шли из Египта.

© Info

Acuérdate de lo que hizo el SEÑOR tu Dios a María en el camino, después que salisteis de Egipto.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan