ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 27:17 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 27:17 - Cursed be he that removeth his neighbor’s landmark. And all the people shall say, Amen.
Listen :: Deuteronomy 27
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 27:17
Cursed be he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen.

© Info

‘Cursed is the one who moves his neighbor’s landmark.’ “And all the people shall say, ‘Amen!’

© Info

‘Cursed is anyone who steals property from a neighbor by moving a boundary marker.’
And all the people will reply, ‘Amen.’

© Info

“Cursed is anyone who moves their neighbor’s boundary stone.”

Then all the people shall say, “Amen!”

© Info

“‘Cursed be anyone who moves his neighbor’s landmark.’ And all the people shall say, ‘Amen.’

© Info

“‘The one who moves his neighbor’s boundary marker is cursed.’

And all the people will say, ‘Amen! ’

© Info

‘Cursed is one who displaces his neighbor’s boundary marker.’ And all the people shall say, ‘Amen.’

© Info

‘Cursed is he who moves his neighbor’s boundary mark.’ And all the people shall say, ‘Amen.’

© Info

‘Cursed is he who moves his neighbor’s boundary mark.’ And all the people shall say, ‘Amen.’

© Info

‘Cursed is he who moves his neighbor’s boundary mark.’ And all the people shall say, ‘Amen.’

© Info

'Cursed is the one who moves his neighbor's boundary marker.' Then all the people will say, 'Amen!'

© Info

"'Cursed be he who removes his neighbor's landmark.' And all the people shall say, 'Amen.'

© Info

Cursed be he that removeth his neighbor’s landmark. And all the people shall say, Amen.

© Info

'Cursed is he who is removing his neighbour's border, -- and all the people have said, Amen.

© Info

Cursed be he that removeth his neighbour's landmark! And all the people shall say, Amen.

© Info

Cursed be he that removeth his neighbor's landmark: and all the people shall say, Amen.

© Info

Cursed be he who removes his neighbor's landmark. All the people shall say, Amein.

© Info

maledictus qui transfert terminos proximi sui et dicet omnis populus amen

© Info

אָרוּר מַסִּיג גְּבוּל רֵעֵהוּ וְאָמַר כָּל־הָעָם אָמֵן׃ ס

© Info

ἐπικατάρατος μετατιθεὶς ὅρια τοῦ πλησίον καὶ ἐροῦσιν πᾶς λαός γένοιτο

© Info

مَلْعُونٌ مَنْ يَنْقُلُ تُخْمَ صَاحِبِهِ. وَيَقُولُ جَمِيعُ الشَّعْبِ: آمِينَ.

© Info

مَلْعُونٌ كُلُّ مَنْ يَعْبَثُ بِحُدُودِ أَرْضِ جَارِهِ. وَيَقُولُ جَمِيعُ الشَّعْبِ: آمِين.

© Info

Maldito el que redujere el término de su prójimo. Y dirá todo el pueblo: Amén.

© Info

Maldito el que redujere el límite de su prójimo. Y dirá todo el pueblo: Amén.

© Info

Cursed is he who takes his neighbour's landmark from its place. And let all the people say, So be it.

© Info

挪移鄰舍地界的、必受咒詛.百姓都要說、阿們。

© Info

"'¡Maldito el que cambie de lugar los linderos de su prójimo!' Y todo el pueblo dirá: '¡Amén!'

© Info

그 이웃의 지계표를 옮기는 자는 저주를 받을 것이라 할 것이요 모든 백성은 아멘 할지니라

© Info

Maudit soit celui qui déplace les bornes de son prochain! -Et tout le peuple dira: Amen!

© Info

Verflucht sei wer seines Nächsten Grenze verengert! Und alles Volk soll sagen: Amen.

© Info

Проклят нарушающий межи ближнего своего! И весь народ скажет: аминь.

© Info

Maldito el que redujere el término de su prójimo. Y dirá todo el pueblo: Amén.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan