ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 28:41 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 28:41 - Thou shalt beget sons and daughters, but they shall not be thine; for they shall go into captivity.
Listen :: Deuteronomy 28
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 28:41
Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them; for they shall go into captivity.

© Info

“You shall beget sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity.

© Info

You will have sons and daughters, but you will lose them, for they will be led away into captivity.

© Info

You will have sons and daughters but you will not keep them, because they will go into captivity.

© Info

You shall father sons and daughters, but they shall not be yours, for they shall go into captivity.

© Info

“You will father sons and daughters, but they will not remain yours, because they will be taken prisoner.

© Info

“You will father sons and daughters but they will not remain yours, because they will go into captivity.

© Info

“You shall [fn]have sons and daughters but they will not be yours, for they will go into captivity.

© Info

“You shall become the father of sons and daughters, but they will not be yours, for they will go into captivity.

© Info

“You will have sons and daughters, but they will not be yours [for long], because they will go into captivity.

© Info

You will bear sons and daughters but not keep them, because they will be taken into captivity.

© Info

You shall beget sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity.

© Info

Thou shalt beget sons and daughters, but they shall not be thine; for they shall go into captivity.

© Info

'Sons and daughters thou dost beget, and they are not with thee, for they go into captivity;

© Info

Sons and daughters shalt thou beget, but thou shalt not have them to be with thee; for they shall go into captivity.

© Info

Thou shalt beget sons and daughters, but thou shalt not enjoy them: for they shall go into captivity.

© Info

You shall father sons and daughters, but they shall not be yours; for they shall go into captivity.

© Info

filios generabis et filias et non frueris eis quoniam ducentur in captivitatem

© Info

בָּנִים וּבָנֹות תֹּולִיד וְלֹא־יִהְיוּ לָךְ כִּי יֵלְכוּ בַּשֶּׁבִי׃

© Info

υἱοὺς καὶ θυγατέρας γεννήσεις καὶ οὐκ ἔσονταί σοι ἀπελεύσονται γὰρ ἐν αἰχμαλωσίᾳ

© Info

بَنِينَ وَبَنَاتٍ تَلِدُ وَلاَ يَكُونُونَ لَكَ، لأَنَّهُمْ إِلَى السَّبْيِ يَذْهَبُونَ.

© Info

تُنْجِبُونَ بَنِينَ وَبَنَاتٍ وَلا يَكُونُونَ لَكُمْ، لأَنَّهُمْ يُسْبَوْنَ.

© Info

Thou shalt beget sons and daughters, and they shall not be thine, for they shall depart into captivity.

© Info

Hijos é hijas engendrarás, y no serán para ti; porque irán en cautiverio.

© Info

Hijos e hijas engendrarás, y no serán para ti, porque irán en cautiverio.

© Info

You will have sons and daughters, but they will not be yours; for they will go away prisoners into a strange land.

© Info

你生兒養女、卻不算是你的、因為必被擄去。

© Info

Engendrarás hijos e hijas, pero no serán para ti; porque serán llevados cautivos.

© Info

네가 자녀를 낳을지라도 그들이 포로가 되므로 네게 있지 못할 것이며

© Info

Tu engendreras des fils et des filles; et ils ne seront pas à toi, car ils iront en captivité.

© Info

Söhne und Töchter wirst du zeugen, und doch nicht haben; denn sie werden gefangen weggeführt werden.

© Info

Сынов и дочерей родишь, но их не будет у тебя, потому что пойдут в плен.

© Info

Hijos e hijas engendrarás, y no serán para ti; porque irán en cautiverio.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan