ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 29:17 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 29:17 - and ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them);
Listen :: Deuteronomy 29
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 29:17
And ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:)

© Info

and you saw their abominations and their idols which were among them—wood and stone and silver and gold);

© Info

You have seen their detestable practices and their idols[fn] made of wood, stone, silver, and gold.

© Info

You saw among them their detestable images and idols of wood and stone, of silver and gold.

© Info

And you have seen their detestable things, their idols of wood and stone, of silver and gold, which were among them.

© Info

“You saw their abhorrent images and idols made of wood, stone, silver, and gold, which were among them.

© Info

moreover, you have seen their abominations and their idols made of wood and stone, silver and gold, which they had with them);

© Info

moreover, you have seen their abominations and their idols of wood, stone, silver, and gold, which they had with them);

© Info

moreover, you have seen their detestable things and their idols of wood, stone, silver, and gold, which they had with them—

© Info

and you have seen their detestable acts and their [repulsive] idols of wood and stone, [lifeless images] of silver and gold, which they had with them),

© Info

You have seen their detestable things and idols of wood, stone, silver, and gold.)

© Info

and you have seen their detestable things, their idols of wood and stone, of silver and gold, which were among them.

© Info

and ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them);

© Info

and ye see their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which are with them,

© Info

and ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them);

© Info

And ye have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them:)

© Info

and you have seen their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which were among them);

© Info

vidistis abominationes et sordes id est idola eorum lignum et lapidem argentum et aurum quae colebant

© Info

וַתִּרְאוּ אֶת־שִׁקּוּצֵיהֶם וְאֵת גִּלֻּלֵיהֶם עֵץ וָאֶבֶן כֶּסֶף וְזָהָב אֲשֶׁר עִמָּהֶם׃

© Info

(LXX 29:16)καὶ εἴδετε τὰ βδελύγματα αὐτῶν καὶ τὰ εἴδωλα αὐτῶν ξύλον καὶ λίθον ἀργύριον καὶ χρυσίον ἐστιν παρ᾽ αὐτοῖς

© Info

وَرَأَيْتُمْ أَرْجَاسَهُمْ وَأَصْنَامَهُمُ الَّتِي عِنْدَهُمْ مِنْ خَشَبٍ وَحَجَرٍ وَفِضَّةٍ وَذَهَبٍ،

© Info

وَشَهِدْتُمْ أَرجَاسَهُمْ وَمَا لَدَيْهِمْ مِنْ أَصْنَامٍ مَصْنُوعَةٍ مِنْ خَشَبٍ وَحَجَرٍ وَفِضَّةٍ وَذَهَبٍ،

© Info

(LXX 29:16) And ye beheld their abominations, and their idols, wood and stone, silver and gold, which are among them.

© Info

Y habéis visto sus abominaciones, y sus ídolos, madera y piedra, plata y oro, que tienen consigo.

© Info

y habéis visto sus abominaciones y sus ídolos de madera y piedra, de plata y oro, que tienen consigo.

© Info

And you have seen their disgusting doings, and the images of wood and stone and silver and gold which were among them:)

© Info

你們也看見他們中間可憎之物、並他們木、石、金、銀的偶像。)

© Info

Vosotros habéis visto sus abominaciones y sus ídolos de madera y de piedra, de plata y de oro, que tienen entre ellos.

© Info

너희가 또 그들 중에 있는 가증한 것과 목석과 은금의 우상을 보았느니라)

© Info

Vous avez vu leurs abominations et leurs idoles, le bois et la pierre, l'argent et l'or, qui sont chez elles.

© Info

und saht ihre Greuel und ihre Götzen, Holz und Stein, Silber und Gold, die bei ihnen waren.

© Info

и видели мерзости их и кумиры их, деревянные и каменные, серебряные и золотые, которые у них.

© Info

y habéis visto sus abominaciones y sus ídolos de madera y piedra, plata y oro, que tienen consigo.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan