ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Deuteronomy 8:17 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxDeuteronomy 8:17 - and lest thou say in thy heart, My power and the might of my hand hath gotten me this wealth.
Listen :: Deuteronomy 8
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Deuteronomy 8:17
And thou say in thine heart, My power and the might of mine hand hath gotten me this wealth.

© Info

“then you say in your heart, ‘My power and the might of my hand have gained me this wealth.’

© Info

He did all this so you would never say to yourself, ‘I have achieved this wealth with my own strength and energy.’

© Info

You may say to yourself, “My power and the strength of my hands have produced this wealth for me.”

© Info

Beware lest you say in your heart, ‘My power and the might of my hand have gotten me this wealth.’

© Info

“You may say to yourself, ‘My power and my own ability have gained this wealth for me,’

© Info

“Otherwise, you may say in your heart, ‘My power and the strength of my hand made me this wealth.’

© Info

“Otherwise, you may say in your heart, ‘My power and the strength of my hand made me this wealth.’

© Info

lest you say in your heart, ‘My power and the might of my hand made me this wealth.’

© Info

“Otherwise, you may say in your heart, ‘My power and the strength of my hand made me this wealth.’

© Info

Be careful not to say, "My own ability and skill have gotten me this wealth."

© Info

Beware lest you say in your heart, 'My power and the might of my hand have gotten me this wealth.'

© Info

and lest thou say in thy heart, My power and the might of my hand hath gotten me this wealth.

© Info

and thou hast said in thy heart, My power, and the might of my hand, hath made for me this wealth:

© Info

-- and thou say in thy heart, My power and the might of my hand has procured me this wealth.

© Info

And thou shalt say in thy heart, My power and the might of my hand hath gotten me this wealth.

© Info

and lest you say in your heart, My power and the might of my hand has gotten me this wealth.

© Info

ne diceres in corde tuo fortitudo mea et robur manus meae haec mihi omnia praestiterunt

© Info

וְאָמַרְתָּ בִּלְבָבֶךָ כֹּחִי וְעֹצֶם יָדִי עָשָׂה לִי אֶת־הַחַיִל הַזֶּה׃

© Info

μὴ εἴπῃς ἐν τῇ καρδίᾳ σου ἰσχύς μου καὶ τὸ κράτος τῆς χειρός μου ἐποίησέν μοι τὴν δύναμιν τὴν μεγάλην ταύτην

© Info

وَلِئَلاَّ تَقُولَ فِي قَلْبِكَ: قُوَّتِي وَقُدْرَةُ يَدِيَ اصْطَنَعَتْ لِي هذِهِ الثَّرْوَةَ.

© Info

خَوْفاً مِنْ أَنْ تَقُولُوا فِي قُلُوبِكُمْ: لَقَدْ أَحْرَزْنَا هَذَا الثَّرَاءَ بِفَضْلِ قُوَّتِنَا وَقُدْرَةِ أَيْدِينَا.

© Info

Y digas en tu corazón: Mi poder y la fortaleza de mi mano me han traído esta riqueza.

© Info

y digas en tu corazón: Mi poder y la fuerza de mi mano me han traído esta riqueza.

© Info

Say not then, in your hearts, My power and the strength of my hands have got me this wealth.

© Info

恐怕你心裡說、這貨財是我力量我能力得來的。

© Info

No sea que digas en tu corazón: 'Mi fuerza y el poder de mi mano me han traído esta prosperidad.'

© Info

또 두렵건대 네가 마음에 이르기를 내 능과 내 손의 힘으로 내가 이 재물을 얻었다 할까 하노라

© Info

Garde-toi de dire en ton coeur: Ma force et la puissance de ma main m'ont acquis ces richesses.

© Info

Du möchtest sonst sagen in deinem Herzen: Meine Kräfte und meiner Hände Stärke haben mir dies Vermögen ausgerichtet.

© Info

и чтобы ты не сказал в сердце твоем: 'моя сила и крепость руки моей приобрели мне богатство сие',

© Info

y digas en tu corazón: Mi potencia y la fortaleza de mi mano me han traído esta riqueza.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan