ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 10:4 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxExodus 10:4 - Else, if thou refuse to let my people go, behold, to-morrow will I bring locusts into thy border:
Listen :: Exodus 10
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 10:4
Else, if thou refuse to let my people go, behold, to morrow will I bring the locusts into thy coast:

© Info

‘Or else, if you refuse to let My people go, behold, tomorrow I will bring locusts into your territory.

© Info

If you refuse, watch out! For tomorrow I will bring a swarm of locusts on your country.

© Info

If you refuse to let them go, I will bring locusts into your country tomorrow.

© Info

For if you refuse to let my people go, behold, tomorrow I will bring locusts into your country,

© Info

“But if you refuse to let my people go, then tomorrow I will bring locusts into your territory.

© Info

‘For if you refuse to let My people go, behold, tomorrow I will bring locusts into your territory.

© Info

‘For if you refuse to let My people go, behold, tomorrow I will bring locusts into your territory.

© Info

‘For if you refuse to let My people go, behold, tomorrow I will bring locusts into your territory.

© Info

‘For if you refuse to let My people go, then hear this: tomorrow I will bring [migratory] locusts into your country.

© Info

But if you refuse to release my people, I am going to bring locusts into your territory tomorrow.

© Info

For if you refuse to let my people go, behold, tomorrow I will bring locusts into your country,

© Info

Else, if thou refuse to let my people go, behold, to-morrow will I bring locusts into thy border:

© Info

for if thou art refusing to send My people away, lo, I am bringing in to-morrow the locust into thy border,

© Info

For, if thou refuse to let my people go, behold, I will to-morrow bring locusts into thy borders;

© Info

Else, if thou shalt refuse to let my people go, behold, to-morrow will I bring the locusts into thy border:

© Info

Or else, if you refuse to let my people go, behold, tomorrow I will bring locusts into your country,

© Info

sin autem resistis et non vis dimittere eum ecce ego inducam cras lucustam in fines tuos

© Info

כִּי אִם־מָאֵן אַתָּה לְשַׁלֵּחַ אֶת־עַמִּי הִנְנִי מֵבִיא מָחָר אַרְבֶּה בִּגְבֻלֶךָ׃

© Info

ἐὰν δὲ μὴ θέλῃς σὺ ἐξαποστεῖλαι τὸν λαόν μου ἰδοὺ ἐγὼ ἐπάγω ταύτην τὴν ὥραν αὔριον ἀκρίδα πολλὴν ἐπὶ πάντα τὰ ὅριά σου

© Info

فَإِنَّهُ إِنْ كُنْتَ تَأْبَى أَنْ تُطْلِقَ شَعْبِي هَا أَنَا أَجِيءُ غَدًا بِجَرَادٍ عَلَى تُخُومِكَ،

© Info

وَإذَا أَبَيْتَ أَنْ تُطْلِقَ شَعْبِي، فَهَا أَنَا أَجْلِبُ غَداً الْجَرَادَ عَلَى تُخُومِكَ،

© Info

Y si aun rehusas dejarlo ir, he aquí que yo traeré mañana langosta en tus términos,

© Info

Y si aún rehúsas dejarlo ir, he aquí que mañana yo traeré sobre tu territorio la langosta,

© Info

For if you will not let my people go, tomorrow I will send locusts into your land:

© Info

你若不肯容我的百姓去、明天我要使蝗蟲進入你的境內、

© Info

Si rehúsas dejarlo ir, he aquí mañana yo traeré la langosta a tu territorio;

© Info

네가 만일 내 백성 보내기를 거절하면 내일 내가 메뚜기로 네 경내에 들어가게 하리니

© Info

Si tu refuses de laisser aller mon peuple, voici, je ferai venir demain des sauterelles dans toute l'étendue de ton pays.

© Info

Weigerst du dich, mein Volk zu lassen, siehe, so will ich morgen Heuschrecken kommen lassen an allen Orten,

© Info

а если ты не отпустишь народа Моего, то вот, завтра Я наведу саранчу на твою область:

© Info

Y si aún rehusas dejarlo ir, he aquí que yo traeré mañana langosta en tus términos,

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan