ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 14:6 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxExodus 14:6 - And he made ready his chariot, and took his people with him:
Listen :: Exodus 14
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 14:6
And he made ready his chariot, and took his people with him:

© Info

So he made ready his chariot and took his people with him.

© Info

So Pharaoh harnessed his chariot and called up his troops.

© Info

So he had his chariot made ready and took his army with him.

© Info

So he made ready his chariot and took his army with him,

© Info

So he got his chariot ready and took his troops[fn] with him;

© Info

So he had horses harnessed to his chariot and took his people with him;

© Info

So he made his chariot ready and took his people with him;

© Info

So he made his chariot ready and took his people with him;

© Info

So Pharaoh harnessed horses to his war-chariots [for battle] and took his [fn]army with him;

© Info

Then he prepared his chariots and took his army with him.

© Info

So he made ready his chariot and took his army with him,

© Info

And he made ready his chariot, and took his people with him:

© Info

And he harnesseth his chariot, and his people he hath taken with him,

© Info

And he yoked his chariot, and took his people with him.

© Info

And he made ready his chariot, and took his people with him:

© Info

He made ready his chariot, and took his army with him;

© Info

iunxit ergo currum et omnem populum suum adsumpsit secum

© Info

וַיֶּאְסֹר אֶת־רִכְבֹּו וְאֶת־עַמֹּו לָקַח עִמֹּו׃

© Info

ἔζευξεν οὖν Φαραω τὰ ἅρματα αὐτοῦ καὶ πάντα τὸν λαὸν αὐτοῦ συναπήγαγεν μεθ᾽ ἑαυτοῦ

© Info

فَشَدَّ مَرْكَبَتَهُ وَأَخَذَ قَوْمَهُ مَعَهُ.

© Info

فَأَعَدَّ مَرْكَبَتَهُ وَاصْطَحَبَ جَيْشَهُ مَعَهُ،

© Info

Y unció su carro, y tomó consigo su pueblo;

© Info

Y unció su carro, y tomó consigo su pueblo;

© Info

So he had his war-carriage made ready and took his people with him:

© Info

法老就預備他的車輛、帶領軍兵同去.

© Info

Unció su carro y tomó consigo a su gente.

© Info

바로가 곧 그 병거를 갖추고 그 백성을 데리고 갈새

© Info

Et Pharaon attela son char, et il prit son peuple avec lui.

© Info

Und er spannte seinen Wagen an und nahm sein Volk mit sich

© Info

[Фараон] запряг колесницу свою и народ свой взял с собою;

© Info

Y unció su carro, y tomó consigo su pueblo;

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan