ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 22:28 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxExodus 22:28 - Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people.
Listen :: Exodus 22
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 22:28
Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.

© Info

“You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.

© Info

“You must not dishonor God or curse any of your rulers.

© Info

“Do not blaspheme God[fn] or curse the ruler of your people.

© Info

“You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.

© Info

“You must not blaspheme God[fn] or curse a leader among your people.

© Info

“You shall not [fn]curse God, nor curse a ruler of your people.

© Info

“You shall not [fn]curse God, nor curse a ruler of your people.

© Info

“You shall not [fn]curse God, nor curse a ruler of your people.

© Info

“You shall not curse God, nor curse the ruler of your people [since he administers God’s law].

© Info

"You must not blaspheme God or curse the ruler of your people.

© Info

"You shall not revile God, nor curse a ruler of your people.

© Info

Thou shalt not revile God, nor curse a ruler of thy people.

© Info

'God thou dost not revile, and a prince among thy people thou dost not curse.

© Info

Thou shalt not revile the judges, nor curse a prince amongst thy people.

© Info

Thou shalt not revile the gods, nor curse the ruler of thy people.

© Info

"You shall not blaspheme God, nor curse a ruler of your people.

© Info

diis non detrahes et principi populi tui non maledices

© Info

אֱלֹהִים לֹא תְקַלֵּל וְנָשִׂיא בְעַמְּךָ לֹא תָאֹר׃

© Info

(LXX 22:27)θεοὺς οὐ κακολογήσεις καὶ ἄρχοντας τοῦ λαοῦ σου οὐ κακῶς ἐρεῖς

© Info

«لاَ تَسُبَّ اللهَ، وَلاَ تَلْعَنْ رَئِيسًا فِي شَعْبِكَ.

© Info

لَا تَشْتِمِ الْقُضَاةَ وَلا تَلْعَنْ رُؤَسَاءَ شَعْبِكَ.

© Info

No denostarás á los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.

© Info

No injuriarás a los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.

© Info

You may not say evil of the judges, or put a curse on the ruler of your people.

© Info

不可毀謗 神、也不可毀謗你百姓的官長。

© Info

"No maldecirás a los jueces, ni hablarás mal del gobernante de tu pueblo.

© Info

너는 재판장을 욕하지 말며 백성의 유사를 저주하지 말지니라

© Info

Tu ne maudiras point Dieu, et tu ne maudiras point le prince de ton peuple.

© Info

Den "Göttern" sollst du nicht fluchen, und den Obersten in deinem Volk nicht lästern.

© Info

Судей не злословь и начальника в народе твоем не поноси.

© Info

No maldecirás a los jueces, ni maldecirás al príncipe de tu pueblo.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan