ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 23:25 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxExodus 23:25 - And ye shall serve Jehovah your God, and he will bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.
Listen :: Exodus 23
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 23:25
And ye shall serve the LORD your God, and he shall bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.

© Info

“So you shall serve the LORD your God, and He will bless your bread and your water. And I will take sickness away from the midst of you.

© Info

“You must serve only the LORD your God. If you do, I[fn] will bless you with food and water, and I will protect you from illness.

© Info

Worship the LORD your God, and his blessing will be on your food and water. I will take away sickness from among you,

© Info

You shall serve the LORD your God, and he[fn] will bless your bread and your water, and I will take sickness away from among you.

© Info

“Serve the LORD your God, and he[fn] will bless your bread and your water. I will remove illnesses from you.

© Info

“And you shall serve the LORD your God, [fn]and He will bless your bread and your water; and I will remove sickness from your midst.

© Info

“But you shall serve the LORD your God, [fn]and He will bless your bread and your water; and I will remove sickness from your midst.

© Info

“But you shall serve Yahweh your God, [fn]and He will bless your bread and your water; and I will remove sickness from your midst.

© Info

“You shall serve [only] the LORD your God, and He shall bless your bread and water. I will also remove sickness from among you.

© Info

You must serve the LORD your God, and he will bless your bread and your water, and I will remove sickness from your midst.

© Info

You shall serve the LORD your God, and I will bless your bread and your water; and I will take sickness away from the midst of you.

© Info

And ye shall serve Jehovah your God, and he will bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.

© Info

'And ye have served Jehovah your God, and He hath blessed thy bread and thy water, and I have turned aside sickness from thine heart;

© Info

And ye shall serve Jehovah your God; and he shall bless thy bread and thy water; and I will take sickness away from thy midst.

© Info

And ye shall serve the LORD your God, and he will bless thy bread, and thy water; and I will take sickness away from the midst of thee.

© Info

You shall serve the LORD your God, and he will bless your bread and your water, and I will take sickness away from your midst.

© Info

servietisque Domino Deo vestro ut benedicam panibus tuis et aquis et auferam infirmitatem de medio tui

© Info

וַעֲבַדְתֶּם אֵת יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם וּבֵרַךְ אֶת־לַחְמְךָ וְאֶת־מֵימֶיךָ וַהֲסִרֹתִי מַחֲלָה מִקִּרְבֶּךָ׃

© Info

καὶ λατρεύσεις κυρίῳ τῷ θεῷ σου καὶ εὐλογήσω τὸν ἄρτον σου καὶ τὸν οἶνόν σου καὶ τὸ ὕδωρ σου καὶ ἀποστρέψω μαλακίαν ἀφ᾽ ὑμῶν

© Info

وَتَعْبُدُونَ الرَّبَّ إِلهَكُمْ، فَيُبَارِكُ خُبْزَكَ وَمَاءَكَ، وَأُزِيلُ الْمَرَضَ مِنْ بَيْنِكُمْ.

© Info

إِنَّمَا تَعْبُدُونَنِي أَنَا الرَّبَّ إِلَهَكُمْ فَأُبَارِكُ طَعَامَكَ وَشَرَابَكَ وَأُزِيلُ الأَمْرَاضَ مِنْ بَيْنِكُمْ

© Info

Mas á Jehová vuestro Dios serviréis, y él bendecirá tu pan y tus aguas; y yo quitaré toda enfermedad de en medio de ti.

© Info

Mas a Jehová vuestro Dios serviréis, y él bendecirá tu pan y tus aguas; y yo quitaré toda enfermedad de en medio de ti.

© Info

And give worship to the Lord your God, who will send his blessing on your bread and on your water; and I will take all disease away from among you.

© Info

你們要事奉耶和華你們的 神、他必賜福與你的糧、與你的水、也必從你們中間除去疾病。

© Info

Pero servirás a Jehovah tu Dios, y él bendecirá tu pan y tu agua. Yo apartaré las enfermedades de en medio de ti.

© Info

너의 하나님 여호와를 섬기라 그리하면 여호와가 너희의 양식과 물에 복을 내리고 너희 중에 병을 제하리니

© Info

Vous servirez l'Éternel, votre Dieu, et il bénira votre pain et vos eaux, et j'éloignerai la maladie du milieu de toi.

© Info

Aber dem HERRN, eurem Gott, sollt ihr dienen, so wird er dein Brot und dein Wasser segnen, und ich will alle Krankheit von dir wenden.

© Info

служите Господу, Богу вашему, и Он благословит хлеб твой и воду твою; и отвращу от вас болезни.

© Info

Mas al SEÑOR vuestro Dios serviréis, y él bendecirá tu pan y tus aguas; y yo quitaré toda enfermedad de en medio de ti.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan