ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 23:4 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxExodus 23:4 - If thou meet thine enemy’s ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.
Listen :: Exodus 23
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 23:4
If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.

© Info

“If you meet your enemy’s ox or his donkey going astray, you shall surely bring it back to him again.

© Info

“If you come upon your enemy’s ox or donkey that has strayed away, take it back to its owner.

© Info

“If you come across your enemy’s ox or donkey wandering off, be sure to return it.

© Info

“If you meet your enemy’s ox or his donkey going astray, you shall bring it back to him.

© Info

“If you come across your enemy’s stray ox or donkey, you must return it to him.

© Info

“If you encounter your enemy’s ox or his donkey wandering away, you must return it to him.

© Info

“If you meet your enemy’s ox or his donkey wandering away, you shall surely return it to him.

© Info

“If you meet your enemy’s ox or his donkey wandering away, you shall surely return it to him.

© Info

“If you meet your enemy’s ox or his donkey wandering off, you must bring it back to him.

© Info

"If you encounter your enemy's ox or donkey wandering off, you must by all means return it to him.

© Info

"If you meet your enemy's ox or his ass going astray, you shall bring it back to him.

© Info

If thou meet thine enemy’s ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.

© Info

'When thou meetest thine enemy's ox or his ass going astray, thou dost certainly turn it back to him;

© Info

-- If thou meet thine enemy's ox or his ass going astray, thou shalt certainly bring it back to him.

© Info

If thou shalt meet thy enemy's ox or his ass going astray, thou shalt surely bring it back to him again.

© Info

"If you meet your enemy's ox or his donkey going astray, you shall surely bring it back to him again.

© Info

si occurreris bovi inimici tui aut asino erranti reduc ad eum

© Info

כִּי תִפְגַּע שֹׁור אֹיִבְךָ אֹו חֲמֹרֹו תֹּעֶה הָשֵׁב תְּשִׁיבֶנּוּ לֹו׃ ס

© Info

ἐὰν δὲ συναντήσῃς τῷ βοὶ τοῦ ἐχθροῦ σου τῷ ὑποζυγίῳ αὐτοῦ πλανωμένοις ἀποστρέψας ἀποδώσεις αὐτῷ

© Info

إِذَا صَادَفْتَ ثَوْرَ عَدُوِّكَ أَوْ حِمَارَهُ شَارِدًا، تَرُدُّهُ إِلَيْهِ.

© Info

إِذَا صَادَفْتَ ثَوْرَ عَدُوِّكَ أَوْ حِمَارَهُ شَارِداً، فَرُدَّهُ إِلَيْهِ.

© Info

Si encontrares el buey de tu enemigo ó su asno extraviado, vuelve á llevárselo.

© Info

Si encontrares el buey de tu enemigo o su asno extraviado, vuelve a llevárselo.

© Info

If you come across the ox or the ass of one who is no friend to you wandering from its way, you are to take it back to him.

© Info

若遇見你仇敵的牛、或驢、失迷了路、總要牽回來交給他。

© Info

"Si encuentras extraviado el buey o el asno de tu enemigo, devuélveselo.

© Info

네가 만일 네 원수의 길 잃은 소나 나귀를 만나 거든 반드시 그 사람에게로 돌릴지며

© Info

Si tu rencontres le boeuf de ton ennemi ou son âne égaré, tu le lui ramèneras.

© Info

Wenn du deines Feindes Ochsen oder Esel begegnest, daß er irrt, so sollst du ihm denselben wieder zuführen.

© Info

Если найдешь вола врага твоего, или осла его заблудившегося, приведи его к нему;

© Info

Si encontrares el buey de tu enemigo o su asno extraviado, vuelve a llevárselo.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan