ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 23:7 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxExodus 23:7 - Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.
Listen :: Exodus 23
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 23:7
Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.

© Info

“Keep yourself far from a false matter; do not kill the innocent and righteous. For I will not justify the wicked.

© Info

“Be sure never to charge anyone falsely with evil. Never sentence an innocent or blameless person to death, for I never declare a guilty person to be innocent.

© Info

Have nothing to do with a false charge and do not put an innocent or honest person to death, for I will not acquit the guilty.

© Info

Keep far from a false charge, and do not kill the innocent and righteous, for I will not acquit the wicked.

© Info

“Stay far away from a false accusation. Do not kill the innocent and the just, because I will not justify the guilty.

© Info

“Keep far from a false charge, and do not kill the innocent or the righteous, for I will not acquit the guilty.

© Info

“Keep far from a false charge, and do not kill the innocent or the righteous, for I will not acquit the guilty.

© Info

“Keep far from a [fn]false charge, and do not kill the innocent or the righteous, for I will not justify the guilty.

© Info

“Keep far away from a false charge or action, and do not condemn to death the innocent or the righteous, for I will not justify and acquit the guilty.

© Info

Keep your distance from a false charge - do not kill the innocent and the righteous, for I will not justify the wicked.

© Info

Keep far from a false charge, and do not slay the innocent and righteous, for I will not acquit the wicked.

© Info

Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.

© Info

from a false matter thou dost keep far off, and an innocent and righteous man thou dost not slay; for I do not justify a wicked man.

© Info

Thou shalt keep far from the cause of falsehood; and the innocent and righteous slay not; for I will not justify the wicked.

© Info

Keep thee far from a false matter; and the innocent and righteous slay thou not: for I will not justify the wicked.

© Info

"Keep far from a false charge, and don't kill the innocent and righteous: for I will not justify the wicked.

© Info

mendacium fugies insontem et iustum non occides quia aversor impium

© Info

מִדְּבַר־שֶׁקֶר תִּרְחָק וְנָקִי וְצַדִּיק אַל־תַּהֲרֹג כִּי לֹא־אַצְדִּיק רָשָׁע׃

© Info

ἀπὸ παντὸς ῥήματος ἀδίκου ἀποστήσῃ ἀθῷον καὶ δίκαιον οὐκ ἀποκτενεῖς καὶ οὐ δικαιώσεις τὸν ἀσεβῆ ἕνεκεν δώρων

© Info

اِبْتَعِدْ عَنْ كَلاَمِ الْكَذِبِ، وَلاَ تَقْتُلِ الْبَرِيءَ وَالْبَارَّ، لأَنِّي لاَ أُبَرِّرُ الْمُذْنِبَ.

© Info

اجْتَنِبْ الاتِّهَامَ الْكَاذِبَ وَلا تَقْتُلِ الْبَرِيءَ وَالصَّالِحَ، لأَنَّنِي لَا أُبْرِىءُ المُذْنِبَ.

© Info

De palabra de mentira te alejarás, y no matarás al inocente y justo; porque yo no justificaré al impío.

© Info

De palabra de mentira te alejarás, y no matarás al inocente y justo; porque yo no justificaré al impío.

© Info

Keep yourselves far from any false business; never let the upright or him who has done no wrong be put to death: for I will make the evil-doer responsible for his sin.

© Info

當遠離虛假的事.不可殺無辜和有義的人、因我必不以惡人為義。

© Info

Te alejarás de las palabras de mentira, y no condenarás a morir al inocente y al justo; porque yo no justificaré al culpable.

© Info

거짓 일을 멀리하며 무죄한 자와 의로운 자를 죽이지 말라 나는 악인을 의롭다 하지 아니하겠노라

© Info

Tu ne prononceras point de sentence inique, et tu ne feras point mourir l'innocent et le juste; car je n'absoudrai point le coupable.

© Info

Sei ferne von falschen Sachen. Den Unschuldigen und Gerechten sollst du nicht erwürgen; denn ich lasse den Gottlosen nicht Recht haben.

© Info

Удаляйся от неправды и не умерщвляй невинного и правого, ибо Я не оправдаю беззаконника.

© Info

De palabra de mentira te alejarás, y no matarás al inocente y justo; porque yo no justificaré al impío.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan