ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 26:11 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxExodus 26:11 - And thou shalt make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.
Listen :: Exodus 26
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 26:11
And thou shalt make fifty taches of brass, and put the taches into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

© Info

“And you shall make fifty bronze clasps, put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

© Info

Then make fifty bronze clasps, and fasten the loops of the long curtains with the clasps. In this way, the tent covering will be made of one continuous piece.

© Info

Then make fifty bronze clasps and put them in the loops to fasten the tent together as a unit.

© Info

“You shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together that it may be a single whole.

© Info

“Make fifty bronze clasps; put the clasps through the loops and join the tent together so that it is a single unit.

© Info

“You shall also make fifty clasps of [fn]bronze, and you shall put the clasps into the loops and [fn]join the tent together so that it will be [fn]a unit.

© Info

“You shall make fifty clasps of [fn]bronze, and you shall put the clasps into the loops and [fn]join the tent together so that it will be [fn]a unit.

© Info

“You shall make fifty clasps of [fn]bronze, and you shall put the clasps into the loops and [fn]join the tent together so that it will be one unit.

© Info

“You shall make fifty bronze hooks and put the hooks into the loops and join the tent together so that it may be one unit.

© Info

You are to make fifty bronze clasps and put the clasps into the loops and join the tent together so that it is a unit.

© Info

"And you shall make fifty clasps of bronze, and put the clasps into the loops, and couple the tent together that it may be one whole.

© Info

And thou shalt make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

© Info

and thou hast made fifty hooks of brass, and hast brought in the hooks into the loops, and hast joined the tent, and it hath been one.

© Info

And thou shalt make fifty clasps of copper, and put the clasps into the loops, and couple the tent, that it may be one whole.

© Info

And thou shalt make fifty buttons of brass, and put the buttons into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

© Info

You shall make fifty clasps of brass, and put the clasps into the loops, and couple the tent together, that it may be one.

© Info

quinquaginta fibulas aeneas quibus iungantur ansae et unum ex omnibus operimentum fiat

© Info

וְעָשִׂיתָ קַרְסֵי נְחֹשֶׁת חֲמִשִּׁים וְהֵבֵאתָ אֶת־הַקְּרָסִים בַּלֻּלָאֹת וְחִבַּרְתָּ אֶת־הָאֹהֶל וְהָיָה אֶחָד׃

© Info

καὶ ποιήσεις κρίκους χαλκοῦς πεντήκοντα καὶ συνάψεις τοὺς κρίκους ἐκ τῶν ἀγκυλῶν καὶ συνάψεις τὰς δέρρεις καὶ ἔσται ἕν

© Info

وَتَصْنَعُ خَمْسِينَ شِظَاظًا مِنْ نُحَاسٍ، وَتُدْخِلُ الأَشِظَّةَ فِي الْعُرَى، وَتَصِلُ الْخَيْمَةَ فَتَصِيرُ وَاحِدَةً.

© Info

وَتَصْنَعُ خَمْسِينَ مِشْبَكاً مِنْ نُحَاسٍ تُدْخِلُهَا فِي العُرَى فَتَتَّصِلُ الْمَجْمُوعَتَانِ مَعاً، لِتُصْبِحَا سَقْفاً ثَانِياً لِلْمَسْكِنِ.

© Info

Harás asimismo cincuenta corchetes de alambre, los cuales meterás por las lazadas: y juntarás la tienda, para que se haga una sola cubierta.

© Info

Harás asimismo cincuenta corchetes de bronce, los cuales meterás por las lazadas; y enlazarás las uniones para que se haga una sola cubierta.

© Info

Then make fifty brass hooks and put the hooks into the twists, joining the tent together to make it one.

© Info

又要作五十個銅鉤、鉤在鈕扣中、使罩棚連成一個。

© Info

Asimismo, harás cincuenta ganchos de bronce, los cuales meterás en los lazos, y juntarás la tienda de manera que forme un conjunto.

© Info

놋 갈고리 오십을 만들고 그 갈고리로 그 고를 꿰어 연합하여 한막이 되게 하고

© Info

Tu feras cinquante agrafes d'airain, et tu feras entrer les agrafes dans les lacets. Tu assembleras ainsi la tente, qui fera un tout.

© Info

Und sollst fünfzig eherne Haken machen und die Haken in die Schleifen tun, daß die Hütte zusammengefügt und eine Hütte werde.

© Info

сделай пятьдесят крючков медных, и вложи крючки в петли, и соедини покров, чтобы он составлял одно.

© Info

Harás asimismo cincuenta corchetes de bronce, los cuales meterás por las lazadas; y juntarás la tienda, y será una.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan