ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 29:14 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxExodus 29:14 - But the flesh of the bullock, and its skin, and it dung, shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin-offering.
Listen :: Exodus 29
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 29:14
But the flesh of the bullock, and his skin, and his dung, shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin offering.

© Info

“But the flesh of the bull, with its skin and its offal, you shall burn with fire outside the camp. It is a sin offering.

© Info

Then take the rest of the bull, including its hide, meat, and dung, and burn it outside the camp as a sin offering.

© Info

But burn the bull’s flesh and its hide and its intestines outside the camp. It is a sin offering.[fn]

© Info

But the flesh of the bull and its skin and its dung you shall burn with fire outside the camp; it is a sin offering.

© Info

“But burn the bull’s flesh, its hide, and its waste outside the camp; it is a sin offering.

© Info

“But the flesh of the bull and its hide and its refuse, you shall burn with fire outside the camp; it is a sin offering.

© Info

“But the flesh of the bull and its hide and its refuse, you shall burn with fire outside the camp; it is a sin offering.

© Info

“But the flesh of the bull and its hide and its refuse, you shall burn with fire outside the camp; it is a sin offering.

© Info

“But the meat of the bull, its hide, and the contents of its intestines you shall burn in the fire outside the camp; it is a sin offering.

© Info

But the meat of the bull, its skin, and its dung you are to burn up outside the camp. It is the purification offering.

© Info

But the flesh of the bull, and its skin, and its dung, you shall burn with fire outside the camp; it is a sin offering.

© Info

But the flesh of the bullock, and its skin, and it dung, shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin-offering.

© Info

and the flesh of the bullock, and his skin, and his dung, thou dost burn with fire at the outside of the camp; it is a sin-offering.

© Info

And the flesh of the bullock, and its skin, and its dung, shalt thou burn with fire outside the camp: it is a sin-offering.

© Info

But the flesh of the bullock, and his skin, and his dung shalt thou burn with fire without the camp: it is a sin-offering.

© Info

But the flesh of the bull, and its skin, and its dung, you shall burn with fire outside of the camp: it is a sin-offering.

© Info

carnes vero vituli et corium et fimum conbures foris extra castra eo quod pro peccato sit

© Info

וְאֶת־בְּשַׂר הַפָּר וְאֶת־עֹרֹו וְאֶת־פִּרְשֹׁו תִּשְׂרֹף בָּאֵשׁ מִחוּץ לַמַּחֲנֶה חַטָּאת הוּא׃

© Info

τὰ δὲ κρέα τοῦ μόσχου καὶ τὸ δέρμα καὶ τὴν κόπρον κατακαύσεις πυρὶ ἔξω τῆς παρεμβολῆς ἁμαρτίας γάρ ἐστιν

© Info

وَأَمَّا لَحْمُ الثَّوْرِ وَجِلْدُهُ وَفَرْثُهُ فَتَحْرِقُهَا بِنَارٍ خَارِجَ الْمَحَلَّةِ. هُوَ ذَبِيحَةُ خَطِيَّةٍ.

© Info

وَأَمَّا لَحْمُ الْعِجْلِ وَجِلْدُهُ وَرَوْثُهُ، فَتَحْرِقُهَا خَارِجَ الْمُخَيَّمِ، فَإِنَّهُ ذَبِيحَةُ خَطِيئَةٍ.

© Info

But the flesh of the calf, and his skin, and his dung, shalt thou burn with fire without the camp; for it is an offering on account of sin.

© Info

Empero consumirás á fuego fuera del campo la carne del becerro, y su pellejo, y su estiércol: es expiación.

© Info

Pero la carne del becerro, y su piel y su estiércol, los quemarás a fuego fuera del campamento; es ofrenda por el pecado.

© Info

But the flesh of the ox and its skin and its waste parts are to be burned outside the circle of the tents, for it is a sin-offering.

© Info

只是公牛的皮、肉、糞、都要用火燒在營外.這牛是贖罪祭。

© Info

Pero quemarás en el fuego fuera del campamento la carne, la piel y el estiércol del novillo. Es un sacrificio por el pecado.

© Info

그 수소의 고기와 가죽과 똥은 진 밖에서 불사르라 이는 속죄제니라

© Info

Mais tu brûleras au feu hors du camp la chair du taureau, sa peau et ses excréments: c'est un sacrifice pour le péché.

© Info

Aber des Farren Fleisch, Fell und Mist sollst du draußen vor dem Lager verbrennen; denn es ist ein Sündopfer.

© Info

а мясо тельца и кожу его и нечистоты его сожги на огне вне стана: это--[жертва] за грех.

© Info

Pero consumirás a fuego fuera del campo la carne del novillo, y su pellejo, y su estiércol; es expiación.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan