ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 30:9 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxExodus 30:9 - Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt-offering, nor meal-offering; and ye shall pour no drink-offering thereon.
Listen :: Exodus 30
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 30:9
Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt sacrifice, nor meat offering; neither shall ye pour drink offering thereon.

© Info

“You shall not offer strange incense on it, or a burnt offering, or a grain offering; nor shall you pour a drink offering on it.

© Info

Do not offer any unholy incense on this altar, or any burnt offerings, grain offerings, or liquid offerings.

© Info

Do not offer on this altar any other incense or any burnt offering or grain offering, and do not pour a drink offering on it.

© Info

You shall not offer unauthorized incense on it, or a burnt offering, or a grain offering, and you shall not pour a drink offering on it.

© Info

“You must not offer unauthorized incense on it, or a burnt or grain offering; you are not to pour a drink offering on it.

© Info

“You shall not offer any [fn]strange incense on [fn]this altar, or burnt offering, or meal offering; and you shall not pour out a drink offering on it.

© Info

“You shall not offer any strange incense on [fn]this altar, or burnt offering or meal offering; and you shall not pour out a drink offering on it.

© Info

“You shall not offer any strange incense on [fn]this altar or burnt offering or grain offering; and you shall not pour out a drink offering on it.

© Info

“You shall not offer any strange incense on this altar, or burnt offering or meal offering; you shall not pour out a drink offering on it.

© Info

You must not offer strange incense on it, nor burnt offering, nor meal offering, and you must not pour out a drink offering on it.

© Info

You shall offer no unholy incense thereon, nor burnt offering, nor cereal offering; and you shall pour no libation thereon.

© Info

Ye shall offer no strange incense thereon, nor burnt-offering, nor meal-offering; and ye shall pour no drink-offering thereon.

© Info

'Ye do not cause strange perfume to go up upon it, and burnt-offering, and present, and libation ye do not pour out on it;

© Info

Ye shall offer up no strange incense thereon, nor burnt-offering, nor oblation; neither shall ye pour drink-offering thereon.

© Info

Ye shall offer no strange incense upon it, nor burnt-sacrifice, nor meat-offering; neither shall ye pour drink-offering upon it.

© Info

You shall offer no strange incense on it, nor burnt offering, nor meal-offering; and you shall pour no drink-offering on it.

© Info

non offeretis super eo thymiama conpositionis alterius nec oblationem et victimam nec liba libabitis

© Info

לֹא־תַעֲלוּ עָלָיו קְטֹרֶת זָרָה וְעֹלָה וּמִנְחָה וְנֵסֶךְ לֹא תִסְּכוּ עָלָיו׃

© Info

καὶ οὐκ ἀνοίσεις ἐπ᾽ αὐτοῦ θυμίαμα ἕτερον κάρπωμα θυσίαν καὶ σπονδὴν οὐ σπείσεις ἐπ᾽ αὐτοῦ

© Info

لاَ تُصْعِدُوا عَلَيْهِ بَخُورًا غَرِيبًا وَلاَ مُحْرَقَةً أَوْ تَقْدِمَةً، وَلاَ تَسْكُبُوا عَلَيْهِ سَكِيبًا.

© Info

لَا تَحْرِقْ عَلَى هَذَا الْمَذْبَحِ بَخُوراً غَرِيباً وَلا مُحْرَقَةً أَوْ تَقْدِمَةً، وَلا تَسْكُبُوا عَلَيْهِ سَكِيباً.

© Info

No ofreceréis sobre él sahumerio extraño, ni holocausto, ni presente; ni tampoco derramaréis sobre él libación.

© Info

No ofreceréis sobre él incienso extraño, ni holocausto, ni ofrenda; ni tampoco derramaréis sobre él libación.

© Info

No strange perfume, no burned offering or meal offering, and no drink offering is to be offered on it.

© Info

在這壇上不可奉上異樣的香、不可獻燔祭、素祭、也不可澆上奠祭。

© Info

No ofreceréis sobre el altar incienso extraño, ni holocausto, ni ofrenda vegetal. Tampoco derramaréis libación sobre él.

© Info

너희는 그 위에 다른 향을 사르지 말며 번제나 소제를 드리지 말며 전제의 술을 붓지 말며

© Info

Vous n'offrirez sur l'autel ni parfum étranger, ni holocauste, ni offrande, et vous n'y répandrez aucune libation.

© Info

Ihr sollt kein fremdes Räuchwerk darauf tun, auch kein Brandopfer noch Speisopfer und kein Trankopfer darauf opfern.

© Info

Не приносите на нем никакого иного курения, ни всесожжения, ни приношения хлебного, и возлияния не возливайте на него.

© Info

No ofreceréis sobre él sahumerio extraño, ni holocausto, ni presente; ni tampoco derramaréis sobre él libación.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan