ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 32:10 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxExodus 32:10 - now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.
Listen :: Exodus 32
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 32:10
Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.

© Info

“Now therefore, let Me alone, that My wrath may burn hot against them and I may consume them. And I will make of you a great nation.”

© Info

Now leave me alone so my fierce anger can blaze against them, and I will destroy them. Then I will make you, Moses, into a great nation.”

© Info

Now leave me alone so that my anger may burn against them and that I may destroy them. Then I will make you into a great nation.”

© Info

Now therefore let me alone, that my wrath may burn hot against them and I may consume them, in order that I may make a great nation of you.”

© Info

“Now leave me alone, so that my anger can burn against them and I can destroy them. Then I will make you into a great nation.”

© Info

“So now leave Me alone, that My anger may burn against them and that I may destroy them; and I will make of you a great nation.”

© Info

“Now then let Me alone, that My anger may burn against them and that I may destroy them; and I will make of you a great nation.”

© Info

“Now then let Me alone, that My anger may burn against them and that I may consume them; and I will make you a great nation.”

© Info

“Now therefore, let Me alone and do not interfere, so that My anger may burn against them and that I may destroy them; and I will make of you (your descendants) a great nation.”

© Info

So now, leave me alone so that my anger can burn against them and I can destroy them, and I will make from you a great nation."

© Info

now therefore let me alone, that my wrath may burn hot against them and I may consume them; but of you I will make a great nation."

© Info

now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.

© Info

and now, let Me alone, and My anger doth burn against them, and I consume them, and I make thee become a great nation.'

© Info

And now let me alone, that my anger may burn against them, and I may consume them; and I will make of thee a great nation.

© Info

Now therefore let me alone, that my wrath may wax hot against them, and that I may consume them: and I will make of thee a great nation.

© Info

Now therefore leave me alone, that my wrath may burn hot against them, and that I may consume them; and I will make of you a great nation."

© Info

dimitte me ut irascatur furor meus contra eos et deleam eos faciamque te in gentem magnam

© Info

וְעַתָּה הַנִּיחָה לִּי וְיִחַר־אַפִּי בָהֶם וַאֲכַלֵּם וְאֶעֱשֶׂה אֹותְךָ לְגֹוי גָּדֹול׃

© Info

καὶ νῦν ἔασόν με καὶ θυμωθεὶς ὀργῇ εἰς αὐτοὺς ἐκτρίψω αὐτοὺς καὶ ποιήσω σὲ εἰς ἔθνος μέγα

© Info

فَالآنَ اتْرُكْنِي لِيَحْمَى غَضَبِي عَلَيْهِمْ وَأُفْنِيَهُمْ، فَأُصَيِّرَكَ شَعْبًا عَظِيمًا».

© Info

وَالآنَ دَعْنِي وَغَضَبِي الْمُحْتَدِمَ فَأَفْنِيَهُمْ، ثُمَّ أَجْعَلَكَ أَنْتَ شَعْباً عَظِيماً».

© Info

Ahora pues, déjame que se encienda mi furor en ellos, y los consuma: y á ti yo te pondré sobre gran gente.

© Info

Ahora, pues, déjame que se encienda mi ira en ellos, y los consuma; y de ti yo haré una nación grande.

© Info

Now do not get in my way, for my wrath is burning against them; I will send destruction on them, but of you I will make a great nation.

© Info

你且由著我、我要向他們發烈怒、將他們滅絕、使你的後裔成為大國。

© Info

Ahora pues, deja que se encienda mi furor contra ellos y los consuma, pero yo haré de ti una gran nación.

© Info

그런즉 나대로 하게 하라 내가 그들에게 진노하여 그들을 진멸하고 너로 큰 나라가 되게 하리라

© Info

Maintenant laisse-moi; ma colère va s'enflammer contre eux, et je les consumerai; mais je ferai de toi une grande nation.

© Info

Und nun laß mich, daß mein Zorn über sie ergrimme und sie vertilge; so will ich dich zum großen Volk machen.

© Info

итак оставь Меня, да воспламенится гнев Мой на них, и истреблю их, и произведу многочисленный народ от тебя.

© Info

Ahora pues, déjame que se encienda mi furor en ellos, y los consuma; y a ti yo te pondré sobre gran gente.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan