ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 32:26 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxExodus 32:26 - then Moses stood in the gate of the camp, and said, Whoso is on Jehovah’s side, let him come unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him.
Listen :: Exodus 32
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 32:26
Then Moses stood in the gate of the camp, and said, Who is on the LORD'S side? let him come unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him.

© Info

then Moses stood in the entrance of the camp, and said, “Whoever is on the LORD’s side—come to me!” And all the sons of Levi gathered themselves together to him.

© Info

So he stood at the entrance to the camp and shouted, “All of you who are on the LORD’s side, come here and join me.” And all the Levites gathered around him.

© Info

So he stood at the entrance to the camp and said, “Whoever is for the LORD, come to me.” And all the Levites rallied to him.

© Info

then Moses stood in the gate of the camp and said, “Who is on the LORD’s side? Come to me.” And all the sons of Levi gathered around him.

© Info

And Moses stood at the camp’s entrance and said, “Whoever is for the LORD, come to me.” And all the Levites gathered around him.

© Info

Moses then stood at the gate of the camp, and said, “Whoever is for the LORD, come to me!” And all the sons of Levi gathered together to him.

© Info

then Moses stood in the gate of the camp, and said, “Whoever is for the LORD, come to me!” And all the sons of Levi gathered together to him.

© Info

so Moses stood in the gate of the camp and said, “Whoever is for Yahweh, come to me!” And all the sons of Levi gathered together to him.

© Info

then Moses stood in the gate of the camp, and said, “Whoever is on the LORDS side, come to me!” And all the sons of Levi [the priestly tribe] gathered together to him.

© Info

So Moses stood at the entrance of the camp and said, "Whoever is for the LORD, come to me." All the Levites gathered around him,

© Info

then Moses stood in the gate of the camp, and said, "Who is on the LORD's side? Come to me." And all the sons of Levi gathered themselves together to him.

© Info

then Moses stood in the gate of the camp, and said, Whoso is on Jehovah’s side, let him come unto me. And all the sons of Levi gathered themselves together unto him.

© Info

and Moses standeth in the gate of the camp, and saith, 'Who is for Jehovah? -- unto me!' and all the sons of Levi are gathered unto him;

© Info

And Moses stood in the gate of the camp, and said, He that is for Jehovah, let him come to me. And all the sons of Levi gathered to him.

© Info

Then Moses stood in the gate of the camp, and said, Who is on the LORD'S side? let him come to me. And all the sons of Levi assembled themselves to him.

© Info

then Moshe stood in the gate of the camp, and said, "Whoever is on the LORD's side, come to me!" All the sons of Levi gathered themselves together to him.

© Info

et stans in porta castrorum ait si quis est Domini iungatur mihi congregatique sunt ad eum omnes filii Levi

© Info

וַיַּעֲמֹד מֹשֶׁה בְּשַׁעַר הַמַּחֲנֶה וַיֹּאמֶר מִי לַיהוָה אֵלָי וַיֵּאָסְפוּ אֵלָיו כָּל־בְּנֵי לֵוִי׃

© Info

ἔστη δὲ Μωυσῆς ἐπὶ τῆς πύλης τῆς παρεμβολῆς καὶ εἶπεν τίς πρὸς κύριον ἴτω πρός με συνῆλθον οὖν πρὸς αὐτὸν πάντες οἱ υἱοὶ Λευι

© Info

وَقَفَ مُوسَى فِي بَابِ الْمَحَلَّةِ، وَقَالَ: «مَنْ لِلرَّبِّ فَإِلَيَّ». فَاجْتَمَعَ إِلَيْهِ جَمِيعُ بَنِي لاَوِي.

© Info

وَقَفَ فِي بَابِ الْمُخَيَّمِ وَصَاحَ: «كُلُّ مَنْ يَتْبَعُ الرَّبَّ فَلْيُقْبِلْ إِلَيَّ هُنَا». فَاجْتَمَعَ حَوْلَهُ اللّاوِيُّونَ.

© Info

Púsose Moisés á la puerta del real, y dijo: ¿Quién es de Jehová? júntese conmigo. Y juntáronse con él todos los hijos de Leví.

© Info

se puso Moisés a la puerta del campamento, y dijo: ¿Quién está por Jehová? Júntese conmigo. Y se juntaron con él todos los hijos de Leví.

© Info

Then Moses took his place at the way into the tents, and said, Whoever is on the Lord's side, let him come to me. And all the sons of Levi came together to him.

© Info

就站在營門中、說、凡屬耶和華的、都要到我這裡來.於是利未的子孫、都到他那裡聚集。

© Info

se puso de pie a la entrada del campamento y dijo: --¡Quien esté de parte de Jehovah únase conmigo! Y se unieron con él todos los hijos de Leví.

© Info

이에 모세가 진문에 서서 가로되 누구든지 여호와의 편에 있는 자는 내게로 나아오라 하매 레위 자손이 다 모여 그에게로 오는지라

© Info

Moïse se plaça à la porte du camp, et dit: A moi ceux qui sont pour l'Éternel! Et tous les enfants de Lévi s'assemblèrent auprès de lui.

© Info

trat er an das Tor des Lagers und sprach: Her zu mir, wer dem HERRN angehört! Da sammelten sich zu ihm alle Kinder Levi.

© Info

И стал Моисей в воротах стана и сказал: кто Господень, --ко мне! И собрались к нему все сыны Левиины.

© Info

se puso Moisés a la puerta del real, y dijo: ¿Quién es del SEÑOR? Júntese conmigo. Y se juntaron con él todos los hijos de Leví.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan