ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 32:33 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxExodus 32:33 - And Jehovah said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book.
Listen :: Exodus 32
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 32:33
And the LORD said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book.

© Info

And the LORD said to Moses, “Whoever has sinned against Me, I will blot him out of My book.

© Info

But the LORD replied to Moses, “No, I will erase the name of everyone who has sinned against me.

© Info

The LORD replied to Moses, “Whoever has sinned against me I will blot out of my book.

© Info

But the LORD said to Moses, “Whoever has sinned against me, I will blot out of my book.

© Info

The LORD replied to Moses, “Whoever has sinned against me I will erase from my book.

© Info

However, the LORD said to Moses, “Whoever has sinned against Me, I will wipe him out of My book.

© Info

The LORD said to Moses, “Whoever has sinned against Me, I will blot him out of My book.

© Info

And Yahweh said to Moses, “Whoever has sinned against Me, I will blot him out of My book.

© Info

But the LORD said to Moses, “Whoever has sinned against Me, I will blot him out of My book [not you].

© Info

The LORD said to Moses, "Whoever has sinned against me - that person I will wipe out of my book.

© Info

But the LORD said to Moses, "Whoever has sinned against me, him will I blot out of my book.

© Info

And Jehovah said unto Moses, Whosoever hath sinned against me, him will I blot out of my book.

© Info

And Jehovah saith unto Moses, 'Whoso hath sinned against Me -- I blot him out of My book;

© Info

And Jehovah said to Moses, Whoever hath sinned against me, him will I blot out of my book.

© Info

And the LORD said to Moses, Whoever hath sinned against me, him will I blot out of my book.

© Info

The LORD said to Moshe, "Whoever has sinned against me, him will I blot out of my book.

© Info

cui respondit Dominus qui peccaverit mihi delebo eum de libro meo

© Info

וַיֹּאמֶר יְהוָה אֶל־מֹשֶׁה מִי אֲשֶׁר חָטָא־לִי אֶמְחֶנּוּ מִסִּפְרִי׃

© Info

καὶ εἶπεν κύριος πρὸς Μωυσῆν εἴ τις ἡμάρτηκεν ἐνώπιόν μου ἐξαλείψω αὐτὸν ἐκ τῆς βίβλου μου

© Info

فَقَالَ الرَّبُّ لِمُوسَى: «مَنْ أَخْطَأَ إِلَيَّ أَمْحُوهُ مِنْ كِتَابِي.

© Info

فَأَجَابَ الرَّبُّ مُوسَى: «الَّذِي أَخْطَأَ إِلَيَّ أَمْحُوهُ مِنْ كِتَابِي

© Info

And the Lord said to Moses, If any one has sinned against me, I will blot them out of my book.

© Info

Y Jehová respondió á Moisés: Al que pecare contra mí, á éste raeré yo de mi libro.

© Info

Y Jehová respondió a Moisés: Al que pecare contra mí, a éste raeré yo de mi libro.

© Info

And the Lord said to Moses, Whoever has done evil against me will be taken out of my book.

© Info

耶和華對摩西說、誰得罪我、我就從我的冊上塗抹誰的名。

© Info

Jehovah respondió a Moisés: --¡Al que ha pecado contra mí, a ése lo borraré de mi libro!

© Info

여호와께서 모세에게 이르시되 누구든지 내게 범죄하면 그는 내가 내 책에서 지워버리리라

© Info

L'Éternel dit à Moïse: C'est celui qui a péché contre moi que j'effacerai de mon livre.

© Info

Der HERR sprach zu Mose: Was? Ich will den aus meinem Buch tilgen, der an mir sündigt.

© Info

Господь сказал Моисею: того, кто согрешил предо Мною, изглажу из книги Моей;

© Info

Y el SEÑOR respondió a Moisés: Al que pecare contra mí, a éste raeré yo de mi libro.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan