ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 35:34 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxExodus 35:34 - And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.
Listen :: Exodus 35
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 35:34
And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.

© Info

“And He has put in his heart the ability to teach, in him and Aholiab the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.

© Info

And the LORD has given both him and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, the ability to teach their skills to others.

© Info

And he has given both him and Oholiab son of Ahisamak, of the tribe of Dan, the ability to teach others.

© Info

And he has inspired him to teach, both him and Oholiab the son of Ahisamach of the tribe of Dan.

© Info

“He has also given[fn] both him and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, the ability to teach others.

© Info

“He also has put in his heart to teach, both he and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.

© Info

“He also has put in his heart to teach, both he and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.

© Info

“He also has put in his heart to teach, both he and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.

© Info

“He has also put in Bezalel’s heart [the willingness] to teach [others the same skills], both he and Oholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan.

© Info

And he has put it in his heart to teach, he and Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan.

© Info

And he has inspired him to teach, both him and Oho'liab the son of Ahis'amach of the tribe of Dan.

© Info

And he hath put in his heart that he may teach, both he, and Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.

© Info

'And to direct He hath put in his heart, he and Aholiab, son of Ahisamach, of the tribe of Dan;

© Info

and he has put in his heart to teach, he and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan:

© Info

And he hath put in his heart that he may teach, both he and Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan.

© Info

He has put in his heart that he may teach, both he, and Oholi'av, the son of Achisamakh, of the tribe of Dan.

© Info

dedit in corde eius Hooliab quoque filium Achisamech de tribu Dan

© Info

וּלְהֹורֹת נָתַן בְּלִבֹּו הוּא וְאָהֳלִיאָב בֶּן־אֲחִיסָמָךְ לְמַטֵּה־דָן׃

© Info

καὶ προβιβάσαι γε ἔδωκεν αὐτῷ ἐν τῇ διανοίᾳ αὐτῷ τε καὶ Ελιαβ τῷ τοῦ Αχισαμακ ἐκ φυλῆς Δαν

© Info

وَجَعَلَ فِي قَلْبِهِ أَنْ يُعَلِّمَ هُوَ وَأُهُولِيآبُ بْنَ أَخِيسَامَاكَ مِنْ سِبْطِ دَانَ.

© Info

وَقَدْ مَنَحَهُ الرَّبُّ هُوَ وَأَهُولِيآبَ بْنَ أَخِيسَامَاكَ مِنْ دَانٍ، الْقُدْرَةَ عَلَى تَعْلِيمِ الآخَرِينَ.

© Info

And God gave improvement in understanding both to him, and to Eliab the son of Achisamach of the tribe of Dan.

© Info

Y ha puesto en su corazón el que pueda enseñar, así él como Aholiab, hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan:

© Info

Y ha puesto en su corazón el que pueda enseñar, así él como Aholiab hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan;

© Info

And he has given to him, and to Oholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan, the power of training others.

© Info

耶和華又使他和但支派中、亞希撒抹的兒子亞何利亞伯、心裡靈明、能教導人。

© Info

Él ha puesto en su corazón la capacidad para enseñar, tanto él como Oholiab hijo de Ajisamac, de la tribu de Dan.

© Info

또 그와 단 지파 아히사막의 아들 오훌리압을 감동시키사 가르치게 하시며

© Info

Il lui a accordé aussi le don d'enseigner, de même qu'à Oholiab, fils d'Ahisamac, de la tribu de Dan.

© Info

Und hat ihm ins Herz gegeben, zu unterweisen, ihm und Oholiab, dem Sohn Ahisamachs, vom Stamme Dan.

© Info

и способность учить [других] вложил в сердце его, его и Аголиава, сына Ахисамахова, из колена Данова;

© Info

Y ha puesto en su corazón para que pueda enseñar, así él como Aholiab hijo de Ahisamac, de la tribu de Dan.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan