ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 36:29 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxExodus 36:29 - And they were double beneath; and in like manner they were entire unto the top thereof unto one ring: thus he did to both of them in the two corners.
Listen :: Exodus 36
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 36:29
And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners.

© Info

And they were coupled at the bottom and coupled together at the top by one ring. Thus he made both of them for the two corners.

© Info

These corner frames were matched at the bottom and firmly attached at the top with a single ring, forming a single corner unit. Both of these corner units were made the same way.

© Info

At these two corners the frames were double from the bottom all the way to the top and fitted into a single ring; both were made alike.

© Info

And they were separate beneath but joined at the top, at the first ring. He made two of them this way for the two corners.

© Info

They were paired at the bottom and joined together[fn] at the[fn] top in a single ring. This is what he did with both of them for the two corners.

© Info

They were double beneath, and together they were complete to its [fn]top, [fn]to the first ring; he did this with both of them for the two corners.

© Info

They were double beneath, and together they were complete to its [fn]top [fn]to the first ring; thus he did with both of them for the two corners.

© Info

And they were [fn]separated beneath, but were together at their completion at the [fn]top, [fn]at the first ring; thus he did with both of them for the two corners.

© Info

They were separate below, but linked together at the top with one ring; thus he made both of them in both corners.

© Info

At the two corners they were doubled at the lower end and finished together at the top in one ring. So he did for both.

© Info

And they were separate beneath, but joined at the top, at the first ring; he made two of them thus, for the two corners.

© Info

And they were double beneath; and in like manner they were entire unto the top thereof unto one ring: thus he did to both of them in the two corners.

© Info

and they have been twins below, and together they are twins at its head, at the one ring; so he hath done to both of them at the two corners;

© Info

and they were joined beneath, and were coupled together at the top thereof into one ring: thus he did to both of them in both the corners;

© Info

And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners.

© Info

They were double beneath, and in like manner they were all the way to the top of it to one ring. He did thus to both of them in the two corners.

© Info

quae iunctae erant deorsum usque sursum et in unam conpagem pariter ferebantur ita fecit ex utraque parte per angulos

© Info

וְהָיוּ תֹואֲמִם מִלְּמַטָּה וְיַחְדָּו יִהְיוּ תַמִּים אֶל־רֹאשֹׁו אֶל־הַטַּבַּעַת הָאֶחָת כֵּן עָשָׂה לִשְׁנֵיהֶם לִשְׁנֵי הַמִּקְצֹעֹת׃

© Info

وَكَانَا مُزْدَوِجَيْنِ مِنْ أَسْفَلُ، وَعَلَى سَوَاءٍ كَانَا مُزْدَوِجَيْنِ إِلَى رَأْسِهِ إِلَى الْحَلْقَةِ الْوَاحِدَةِ. هكَذَا صَنَعَ لِكِلْتَيْهِمَا، لِكِلْتَا الزَّاوِيَتَيْنِ.

© Info

فَكَانَ كُلٌّ مِنْهُمَا مُزْدَوِجاً مِنْ أَسْفَلِهِ إِلَى أَعْلاهُ، حَيْثُ تُثَبَّتُ فِي رَأْسِ كُلِّ مُزْدَوِجٍ حَلَقَةٌ وَاحِدَةٌ. هَكَذَا يَكُونُ كُلٌّ مِنْهُمَا لِلزَّاوِيَتَيْنِ.

© Info

Las cuales se juntaban por abajo, y asimismo por arriba á un gozne: y así hizo á la una y á la otra en las dos esquinas.

© Info

las cuales se unían desde abajo, y por arriba se ajustaban con un gozne; así hizo a la una y a la otra en las dos esquinas.

© Info

These were joined together at the base and at the top to one ring, so forming the two angles.

© Info

板的下半截是雙的、上半截是整的、直到第一個環子、在帳幕的兩個拐角上、都是這樣作。

© Info

los cuales estaban unidos por abajo y unidos por arriba con un aro. Así hizo con los dos en las dos esquinas.

© Info

아래서부터 위까지 각기 두 겹 두께로 하여 윗고리에 이르게 하고 두 모퉁이 편을 다 그리하며

© Info

elles étaient doubles depuis le bas et bien liées à leur sommet par un anneau; on fit de même pour toutes aux deux angles.

© Info

daß ein jegliches der beiden sich mit seinem Eckbrett von untenauf gesellte und oben am Haupt zusammenkäme mit einer Klammer,

© Info

и были они соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу: так сделал он с ними обоими на обоих углах;

© Info

las cuales se juntaban por abajo, y asimismo por arriba a un gozne; y así hizo a la una y a la otra en las dos esquinas.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan