ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 37:7 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxExodus 37:7 - And he made two cherubim of gold; of beaten work made he them, at the two ends of the mercy-seat;
Listen :: Exodus 37
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 37:7
And he made two cherubims of gold, beaten out of one piece made he them, on the two ends of the mercy seat;

© Info

He made two cherubim of beaten gold; he made them of one piece at the two ends of the mercy seat:

© Info

He made two cherubim from hammered gold and placed them on the two ends of the atonement cover.

© Info

Then he made two cherubim out of hammered gold at the ends of the cover.

© Info

And he made two cherubim of gold. He made them of hammered work on the two ends of the mercy seat,

© Info

He made two cherubim of gold; he made them of hammered work at the two ends of the mercy seat,

© Info

And he made two cherubim of gold; he made them of hammered work [fn]at the two ends of the atoning cover:

© Info

He made two cherubim of gold; he made them of hammered work [fn]at the two ends of the mercy seat;

© Info

He made two cherubim of gold; he made them of hammered work [fn]at the two ends of the mercy seat;

© Info

He made two cherubim of hammered gold; he made them at the two ends of the mercy seat,

© Info

He made two cherubim of gold; he made them of hammered metal on the two ends of the atonement lid,

© Info

And he made two cherubim of hammered gold; on the two ends of the mercy seat he made them,

© Info

And he made two cherubim of gold; of beaten work made he them, at the two ends of the mercy-seat;

© Info

and he maketh two cherubs of gold, of beaten work he hath made them, at the two ends of the mercy-seat;

© Info

And he made two cherubim of gold; of beaten work did he make them, at the two ends of the mercy-seat;

© Info

And he made two cherubim of gold, beaten out of one piece he made them, on the two ends of the mercy-seat;

© Info

He made two Keruvim of gold. He made them of beaten work them, at the two ends of the mercy seat;

© Info

duos etiam cherubin ex auro ductili quos posuit ex utraque parte propitiatorii

© Info

וַיַּעַשׂ שְׁנֵי כְרֻבִים זָהָב מִקְשָׁה עָשָׂה אֹתָם מִשְּׁנֵי קְצֹות הַכַּפֹּרֶת׃

© Info

(LXX 38:6)καὶ τοὺς δύο χερουβιμ χρυσοῦς

© Info

وَصَنَعَ كَرُوبَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ صَنْعَةَ الْخِرَاطَةِ، صَنَعَهُمَا عَلَى طَرَفَيِ الْغِطَاءِ.

© Info

وَخَرَطَ كَرُوبَيْنِ مِنْ ذَهَبٍ أَقَامَهُمَا عَلَى طَرَفَيِ الْغِطَاءِ.

© Info

Hizo también los dos querubines de oro, hízolos labrados á martillo, á los dos cabos de la cubierta:

© Info

Hizo también los dos querubines de oro, labrados a martillo, en los dos extremos del propiciatorio.

© Info

And he made two winged ones, hammered out of one bit of gold, for the two ends of the cover;

© Info

用金子錘出兩個基路伯來、安在施恩座的兩頭。

© Info

También hizo los dos querubines; de oro modelado a martillo los hizo en los dos extremos del propiciatorio.

© Info

금으로 그룹 둘을 속죄소 양편에 쳐서 만들었으되

© Info

Il fit deux chérubins d'or; il les fit d'or battu, aux deux extrémités du propitiatoire,

© Info

Und machte zwei Cherubim von getriebenem Golde an die zwei Enden des Gnadenstuhls,

© Info

И сделал двух херувимов из золота: чеканной работы сделал их на обоих концах крышки,

© Info

Hizo también los dos querubines de oro, los hizo labrados a martillo, a los dos extremos de la cubierta:

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan