ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 4:22 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxExodus 4:22 - And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith Jehovah, Israel is my son, my first-born:
Listen :: Exodus 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 4:22
And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my firstborn:

© Info

“Then you shall say to Pharaoh, ‘Thus says the LORD: “Israel is My son, My firstborn.

© Info

Then you will tell him, ‘This is what the LORD says: Israel is my firstborn son.

© Info

Then say to Pharaoh, ‘This is what the LORD says: Israel is my firstborn son,

© Info

Then you shall say to Pharaoh, ‘Thus says the LORD, Israel is my firstborn son,

© Info

“And you will say to Pharaoh: This is what the LORD says: Israel is my firstborn son.

© Info

“Then you shall say to Pharaoh, ‘This is what the LORD says: “Israel is My son, My firstborn.

© Info

“Then you shall say to Pharaoh, ‘Thus says the LORD, “Israel is My son, My firstborn.

© Info

“Then you shall say to Pharaoh, ‘Thus says Yahweh, “Israel is My son, My firstborn.

© Info

“Then you shall say to Pharaoh, ‘Thus says the LORD, “Israel is My son, My firstborn.

© Info

You must say to Pharaoh, 'Thus says the LORD, "Israel is my son, my firstborn,

© Info

And you shall say to Pharaoh, 'Thus says the LORD, Israel is my first-born son,

© Info

And thou shalt say unto Pharaoh, Thus saith Jehovah, Israel is my son, my first-born:

© Info

and thou hast said unto Pharaoh, Thus said Jehovah, My son, My first-born is Israel,

© Info

And thou shalt say to Pharaoh, Thus saith Jehovah: Israel is my son, my firstborn.

© Info

And thou shalt say to Pharaoh, Thus saith the LORD, Israel is my son, even my first-born.

© Info

You shall tell Par`oh, 'Thus says the LORD, Yisra'el is my son, my firstborn,

© Info

dicesque ad eum haec dicit Dominus filius meus primogenitus meus Israhel

© Info

וְאָמַרְתָּ אֶל־פַּרְעֹה כֹּה אָמַר יְהוָה בְּנִי בְכֹרִי יִשְׂרָאֵל׃

© Info

σὺ δὲ ἐρεῖς τῷ Φαραω τάδε λέγει κύριος υἱὸς πρωτότοκός μου Ισραηλ

© Info

فَتَقُولُ لِفِرْعَوْنَ: هكَذَا يَقُولُ الرَّبُّ: إِسْرَائِيلُ ابْنِي الْبِكْرُ.

© Info

ثُمَّ قُلْ لِفِرْعَوْنَ: هَذَا مَا يَقُولُهُ الرَّبُّ: إِسْرَائِيلُ هُوَ ابْنِي الْبِكْرُ.

© Info

Y dirás á Faraón: Jehová ha dicho así: Israel es mi hijo, mi primogénito.

© Info

Y dirás a Faraón: Jehová ha dicho así: Israel es mi hijo, mi primogénito.

© Info

And you are to say to Pharaoh, The Lord says, Israel is the first of my sons:

© Info

你要對法老說、耶和華這樣說、以色列是我的兒子、我的長子.

© Info

Entonces dirás al faraón: "Así ha dicho Jehovah: 'Israel es mi hijo, mi primogénito.

© Info

너는 바로에게 이르기를 여호와의 말씀에 이스라엘은 내 아들 내장자라

© Info

Tu diras à Pharaon: Ainsi parle l'Éternel: Israël est mon fils, mon premier-né.

© Info

Und du sollst zu ihm sagen: So sagt der HERR: Israel ist mein erstgeborener Sohn;

© Info

И скажи фараону: так говорит Господь: Израиль [есть] сын Мой, первенец Мой;

© Info

Y dirás al Faraón: El SEÑOR ha dicho así: Israel es mi hijo, mi primogénito.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan