ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 40:20 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxExodus 40:20 - And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy-seat above upon the ark:
Listen :: Exodus 40
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 40:20
And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy seat above upon the ark:

© Info

He took the Testimony and put it into the ark, inserted the poles through the rings of the ark, and put the mercy seat on top of the ark.

© Info

He took the stone tablets inscribed with the terms of the covenant and placed them[fn] inside the Ark. Then he attached the carrying poles to the Ark, and he set the Ark’s cover—the place of atonement—on top of it.

© Info

He took the tablets of the covenant law and placed them in the ark, attached the poles to the ark and put the atonement cover over it.

© Info

He took the testimony and put it into the ark, and put the poles on the ark and set the mercy seat above on the ark.

© Info

Moses took the testimony and placed it in the ark, and attached the poles to the ark. He set the mercy seat on top of the ark.

© Info

Then he took the testimony and put it into the ark, and [fn]attached the poles to the ark, and put the [fn]atoning cover [fn]on top of the ark.

© Info

Then he took the testimony and put it into the ark, and [fn]attached the poles to the ark, and put the [fn]mercy seat [fn]on top of the ark.

© Info

Then he took the testimony and put it into the ark and [fn]attached the poles to the ark and put the [fn]mercy seat [fn]on top of the ark.

© Info

He took the Testimony [the stones inscribed with the Ten Commandments] and put it into the ark [of the covenant], and placed the poles [through the rings] on the ark, and put the mercy seat on top of the ark.

© Info

He took the testimony and put it in the ark, attached the poles to the ark, and then put the atonement lid on the ark.

© Info

And he took the testimony and put it into the ark, and put the poles on the ark, and set the mercy seat above on the ark;

© Info

And he took and put the testimony into the ark, and set the staves on the ark, and put the mercy-seat above upon the ark:

© Info

And he taketh and putteth the testimony unto the ark, and setteth the staves on the ark, and putteth the mercy-seat on the ark above;

© Info

And he took and put the testimony into the ark, and put the staves in the ark, and put the mercy-seat above on the ark.

© Info

And he took and put the testimony into the ark, and set the staffs on the ark, and put the mercy-seat above upon the ark:

© Info

He took and put the testimony into the teivah, and set the poles on the ark, and put the mercy seat above on the ark.

© Info

[Vulgate 40:18] posuit et testimonium in arca subditis infra vectibus et oraculum desuper

© Info

וַיִּקַּח וַיִּתֵּן אֶת־הָעֵדֻת אֶל־הָאָרֹן וַיָּשֶׂם אֶת־הַבַּדִּים עַל־הָאָרֹן וַיִּתֵּן אֶת־הַכַּפֹּרֶת עַל־הָאָרֹן מִלְמָעְלָה׃

© Info

καὶ λαβὼν τὰ μαρτύρια ἐνέβαλεν εἰς τὴν κιβωτὸν καὶ ὑπέθηκεν τοὺς διωστῆρας ὑπὸ τὴν κιβωτὸν

© Info

وَأَخَذَ الشَّهَادَةَ وَجَعَلَهَا فِي التَّابُوتِ، وَوَضَعَ الْعَصَوَيْنِ عَلَى التَّابُوتِ مِنْ فَوْقُ.

© Info

ثُمَّ أَخَذَ لَوْحَيِ الْوَصَايَا الْعَشْرِ وَوَضَعَهَا فِي التَّابُوتِ، وَوَضَعَ الْعَصَوَيْنِ عَلَى التَّابُوتِ مِنْ فَوْقُ.

© Info

And he took the testimonies, and put them into the ark; and he put the staves [fn]by the sides of the ark.

© Info

Y tomó y puso el testimonio dentro del arca, y colocó las varas en el arca, y encima la cubierta sobre el arca:

© Info

Y tomó el testimonio y lo puso dentro del arca, y colocó las varas en el arca, y encima el propiciatorio sobre el arca.

© Info

And he took the law and put it inside the ark, and put the rods at its side and the cover over it;

© Info

又把法版放在櫃裡、把杠穿在櫃的兩旁、把施恩座安在櫃上.

© Info

Después tomó el testimonio y lo puso dentro del arca. Colocó las varas en el arca, y encima de ella puso el propiciatorio.

© Info

그가 또 증거판을 궤 속에 넣고 채를 궤에 꿰고 속죄소를 궤 위 에 두고

© Info

Il prit le témoignage, et le plaça dans l'arche; il mit les barres à l'arche, et il posa le propitiatoire au-dessus de l'arche.

© Info

und nahm das Zeugnis und legte es in die Lade und tat die Stangen an die Lade und tat den Gnadenstuhl oben auf die Lade

© Info

И взял и положил откровение в ковчег, и вложил шесты в [кольца] ковчега, и положил крышку на ковчег сверху;

© Info

Y tomó y puso el testimonio en el arca, y puso las varas sobre el arca, y la cubierta sobre el arca encima;

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan