ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 40:5 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxExodus 40:5 - And thou shalt set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle.
Listen :: Exodus 40
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 40:5
And thou shalt set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle.

© Info

“You shall also set the altar of gold for the incense before the ark of the Testimony, and put up the screen for the door of the tabernacle.

© Info

“Place the gold incense altar in front of the Ark of the Covenant. Then hang the curtain at the entrance of the Tabernacle.

© Info

Place the gold altar of incense in front of the ark of the covenant law and put the curtain at the entrance to the tabernacle.

© Info

And you shall put the golden altar for incense before the ark of the testimony, and set up the screen for the door of the tabernacle.

© Info

“Place the gold altar for incense in front of the ark of the testimony. Put up the screen for the entrance to the tabernacle.

© Info

“You shall also set the gold altar of incense in front of the ark of the testimony, and set up the curtain for the doorway to the tabernacle.

© Info

“Moreover, you shall set the gold altar of incense before the ark of the testimony, and set up the veil for the doorway to the tabernacle.

© Info

“Moreover, you shall set the gold altar of incense before the ark of the testimony and set up the veil for the doorway to the tabernacle.

© Info

“You shall set the golden altar of incense in front of the ark of the Testimony [outside the veil], and put the [hanging] veil at the doorway of the tabernacle.

© Info

You are to put the gold altar for incense in front of the ark of the testimony and put the curtain at the entrance to the tabernacle.

© Info

And you shall put the golden altar for incense before the ark of the testimony, and set up the screen for the door of the tabernacle.

© Info

And thou shalt set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tabernacle.

© Info

'And thou hast put the golden altar for perfume before the ark of the testimony, and hast put the covering of the opening to the tabernacle,

© Info

And thou shalt set the golden altar for the incense before the ark of the testimony; and hang up the curtain of the entrance to the tabernacle.

© Info

And thou shalt set the altar of gold for the incense before the ark of the testimony, and put the hanging of the door to the tabernacle.

© Info

You shall set the golden altar for incense before the ark of the testimony, and put the screen of the door to the tent.

© Info

et altare aureum in quo adoletur incensum coram arca testimonii tentorium in introitu tabernaculi pones

© Info

וְנָתַתָּה אֶת־מִזְבַּח הַזָּהָב לִקְטֹרֶת לִפְנֵי אֲרֹון הָעֵדֻת וְשַׂמְתָּ אֶת־מָסַךְ הַפֶּתַח לַמִּשְׁכָּן׃

© Info

καὶ θήσεις τὸ θυσιαστήριον τὸ χρυσοῦν εἰς τὸ θυμιᾶν ἐναντίον τῆς κιβωτοῦ καὶ ἐπιθήσεις κάλυμμα καταπετάσματος ἐπὶ τὴν θύραν τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου

© Info

وَتَجْعَلُ مَذْبَحَ الذَّهَبِ لِلْبَخُورِ أَمَامَ تَابُوتِ الشَّهَادَةِ. وَتَضَعُ سَجْفَ الْبَابِ لِلْمَسْكَنِ.

© Info

وَتَضَعُ مَذْبَحَ الْبَخُورِ الذَّهَبِيَّ أَمَامَ تَابُوتِ الشَّهَادَةِ الْقَائِمِ وَرَاءَ الْحِجَابِ، وَتُعَلِّقُ سَتَائِرَ بَابِ الْمَسْكَنِ.

© Info

Y pondrás el altar de oro para el perfume delante del arca del testimonio, y pondrás el pabellón delante de la puerta del tabernáculo.

© Info

y pondrás el altar de oro para el incienso delante del arca del testimonio, y pondrás la cortina delante a la entrada del tabernáculo.

© Info

And put the gold altar for burning perfumes in front of the ark of the law, hanging the curtain over the doorway of the House.

© Info

把燒香的金壇、安在法櫃前、挂上帳幕的門簾.

© Info

Pondrás el altar de oro para el incienso delante del arca del testimonio, y pondrás la cortina a la entrada del tabernáculo.

© Info

또 금 향단을 증거궤 앞에 두고 성막 문에 장을 달고

© Info

Tu placeras l'autel d'or pour le parfum devant l'arche du témoignage, et tu mettras le rideau à l'entrée du tabernacle.

© Info

Und sollst den goldenen Räucheraltar setzen vor die Lade des Zeugnisses und das Tuch in der Tür der Wohnung aufhängen.

© Info

и поставь золотой жертвенник для курения пред ковчегом откровения и повесь завесу у входа в скинию.

© Info

Y pondrás el altar de oro para el incienso delante del arca del testimonio, y pondrás la cortina delante de la puerta del tabernáculo.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan