ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Exodus 5:9 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxExodus 5:9 - Let heavier work be laid upon the men, that they may labor therein; and let them not regard lying words.
Listen :: Exodus 5
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Exodus 5:9
Let there more work be laid upon the men, that they may labour therein; and let them not regard vain words.

© Info

“Let more work be laid on the men, that they may labor in it, and let them not regard false words.”

© Info

Load them down with more work. Make them sweat! That will teach them to listen to lies!”

© Info

Make the work harder for the people so that they keep working and pay no attention to lies.”

© Info

Let heavier work be laid on the men that they may labor at it and pay no regard to lying words.”

© Info

“Impose heavier work on the men. Then they will be occupied with it and not pay attention to deceptive words.”

© Info

“Let the labor be heavier on the men, and have them work at it so that they will pay no attention to false words.”

© Info

“Let the labor be heavier on the men, and let them work at it so that they will pay no attention to false words.”

© Info

“Let their slavery be hard on the men, and let them work at it so that they will have no regard for false words.”

© Info

“Let labor be heavier on the men, and let them work [hard] at it so that they will pay no attention to [their God’s] lying words.”

© Info

Make the work harder for the men so they will keep at it and pay no attention to lying words!"

© Info

Let heavier work be laid upon the men that they may labor at it and pay no regard to lying words."

© Info

Let heavier work be laid upon the men, that they may labor therein; and let them not regard lying words.

© Info

let the service be heavy on the men, and let them work at it, and not be dazzled by lying words.'

© Info

Let them put heavier labour on the men, that they may be taken up with it, and not regard vain words.

© Info

Let more work be laid upon the men, that they may labor therein: and let them not regard vain words.

© Info

Let heavier work be laid on the men, that they may labor therein; and don't let them pay any attention to lying words."

© Info

opprimantur operibus et expleant ea ut non adquiescant verbis mendacibus

© Info

תִּכְבַּד הָעֲבֹדָה עַל־הָאֲנָשִׁים וְיַעֲשׂוּ־בָהּ וְאַל־יִשְׁעוּ בְּדִבְרֵי־שָׁקֶר׃

© Info

βαρυνέσθω τὰ ἔργα τῶν ἀνθρώπων τούτων καὶ μεριμνάτωσαν ταῦτα καὶ μὴ μεριμνάτωσαν ἐν λόγοις κενοῖς

© Info

لِيُثَقَّلِ الْعَمَلُ عَلَى الْقَوْمِ حَتَّى يَشْتَغِلُوا بِهِ وَلاَ يَلْتَفِتُوا إِلَى كَلاَمِ الْكَذِبِ».

© Info

ثَقِّلُوا الْعَمَلَ عَلَى كَوَاهِلِ الْقَوْمِ حَتَّى يَشْتَغِلُوا بِهِ وَلا يَلْتَفِتُوا إِلَى الأَقْوَالِ الْكَاذِبَةِ».

© Info

Let the works of these men be made grievous, and let them care for these things, and not care for vain words.

© Info

Agrávese la servidumbre sobre ellos, para que se ocupen en ella, y no atiendan á palabras de mentira.

© Info

Agrávese la servidumbre sobre ellos, para que se ocupen en ella, y no atiendan a palabras mentirosas.

© Info

Give the men harder work, and see that they do it; let them not give attention to false words.

© Info

你們要把更重的工夫加在這些人身上、叫他們勞碌、不聽虛謊的言語。

© Info

Hágase más pesado el trabajo de los hombres, para que se ocupen en él y no presten atención a palabras mentirosas.

© Info

그 사람들의 고역을 무겁게 함으로 수고롭게 하여 그들로 거짓말을 듣지 않게 하라

© Info

Que l'on charge de travail ces gens, qu'ils s'en occupent, et ils ne prendront plus garde à des paroles de mensonge.

© Info

Man drücke die Leute mit Arbeit, daß sie zu schaffen haben und sich nicht kehren an falsche Rede.

© Info

дать им больше работы, чтоб они работали и не занимались пустыми речами.

© Info

Agrávese la servidumbre sobre ellos, para que se ocupen en ella, y no atiendan a palabras de mentira.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan