ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 1:8 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 1:8 - And God called the firmament Heaven. And there was evening and there was morning, a second day.
Listen :: Genesis 1
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 1:8
And God called the firmament Heaven. And the evening and the morning were the second day.

© Info

And God called the firmament Heaven. So the evening and the morning were the second day.

© Info

God called the space “sky.” And evening passed and morning came, marking the second day.

© Info

God called the vault “sky.” And there was evening, and there was morning—the second day.

© Info

And God called the expanse Heaven.[fn] And there was evening and there was morning, the second day.

© Info

God called the expanse “sky.”[fn] Evening came and then morning: the second day.

© Info

God called the [fn]expanse “heaven.” And there was evening and there was morning, a second day.

© Info

God called the [fn]expanse heaven. And there was evening and there was morning, a second day.

© Info

And God called the [fn]expanse heaven. And there was evening and there was morning, a second day.

© Info

God called the expanse [of sky] heaven. And there was evening and there was morning, a second day.

© Info

God called the expanse "sky." There was evening, and there was morning, a second day.

© Info

And God called the firmament Heaven. And there was evening and there was morning, a second day.

© Info

And God called the firmament Heaven. And there was evening and there was morning, a second day.

© Info

And God calleth to the expanse 'Heavens;' and there is an evening, and there is a morning -- day second.

© Info

And God called the expanse Heavens. And there was evening, and there was morning -- a second day.

© Info

And God called the firmament Heaven: and the evening and the morning were the second day.

© Info

God called the expanse sky. There was evening and there was morning, a second day.

© Info

vocavitque Deus firmamentum caelum et factum est vespere et mane dies secundus

© Info

וַיִּקְרָא אֱלֹהִים לָרָקִיעַ שָׁמָיִם וַיְהִי־עֶרֶב וַיְהִי־בֹקֶר יֹום שֵׁנִי׃ פ

© Info

καὶ ἐκάλεσεν θεὸς τὸ στερέωμα οὐρανόν καὶ εἶδεν θεὸς ὅτι καλόν καὶ ἐγένετο ἑσπέρα καὶ ἐγένετο πρωί ἡμέρα δευτέρα

© Info

وَدَعَا اللهُ الْجَلَدَ سَمَاءً. وَكَانَ مَسَاءٌ وَكَانَ صَبَاحٌ يَوْمًا ثَانِيًا.

© Info

وَسَمَّى اللهُ الْجَلَدَ سَمَاءً. ثُمَّ جَاءَ مَسَاءٌ أَعْقَبَهُ صَبَاحٌ فَكَانَ الْيَوْمَ الثَّانِي.

© Info

And God called the firmament Heaven, and God saw that it was good, and there was evening and there was morning, the second day.

© Info

Y llamó Dios á la expansión Cielos: y fué la tarde y la mañana el día segundo.

© Info

Y llamó Dios a la expansión Cielos. Y fue la tarde y la mañana el día segundo.

© Info

And God gave the arch the name of Heaven. And there was evening and there was morning, the second day.

© Info

神稱空氣為天.有晚上、有早晨、是第二日。

© Info

Dios llamó a la bóveda Cielos. Y fue la tarde y fue la mañana del segundo día.

© Info

하나님이 궁창을 하늘이라 칭하시니라 저녁이 되며 아침이 되니 이는 둘째 날이니라

© Info

Dieu appela l'étendue ciel. Ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le second jour.

© Info

Und Gott nannte die Feste Himmel. Da ward aus Abend und Morgen der andere Tag.

© Info

И назвал Бог твердь небом. И был вечер, и было утро: день второй.

© Info

Y llamó Dios al extendimiento Cielos; y fue la tarde y la mañana el día segundo.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan