ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 18:29 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 18:29 - And he spake unto him yet again, and said, Peradventure there shall be forty found there. And he said, I will not do it for the forty’s sake.
Listen :: Genesis 18
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 18:29
And he spake unto him yet again, and said, Peradventure there shall be forty found there. And he said, I will not do it for forty's sake.

© Info

And he spoke to Him yet again and said, “Suppose there should be forty found there?” So He said, “I will not do it for the sake of forty.”

© Info

Then Abraham pressed his request further. “Suppose there are only forty?”
And the LORD replied, “I will not destroy it for the sake of the forty.”

© Info

Once again he spoke to him, “What if only forty are found there?” He said, “For the sake of forty, I will not do it.”

© Info

Again he spoke to him and said, “Suppose forty are found there.” He answered, “For the sake of forty I will not do it.”

© Info

Then he spoke to him again, “Suppose forty are found there? ”

He answered, “I will not do it on account of forty.”

© Info

And he spoke to Him yet again and said, “Suppose forty are found there?” And He said, “I will not do it on account of the forty.”

© Info

He spoke to Him yet again and said, “Suppose forty are found there?” And He said, “I will not do it on account of the forty.”

© Info

Then he spoke to Him yet again and said, “Suppose forty are found there?” And He said, “I will not do it on account of the forty.”

© Info

Abraham spoke to Him yet again and said, “Suppose [only] forty are found there.” And He said, “I will not do it for the sake of the forty [who are righteous].”

© Info

Abraham spoke to him again, "What if forty are found there?" He replied, "I will not do it for the sake of the forty."

© Info

Again he spoke to him, and said, "Suppose forty are found there." He answered, "For the sake of forty I will not do it."

© Info

And he spake unto him yet again, and said, Peradventure there shall be forty found there. And he said, I will not do it for the forty’s sake.

© Info

And he addeth again to speak unto Him and saith, 'Peradventure there are found there forty?' and He saith, 'I do it not, because of the forty.'

© Info

And he continued yet to speak with him, and said, Perhaps there may be forty found there. And he said, I will not do it for the forty's sake.

© Info

And he spoke to him yet again, and said, Peradventure there will be forty found there. And he said, I will not do it for forty's sake.

© Info

He spoke to him yet again, and said, "What if there are forty found there?" He said, "I will not do it for the forty's sake."

© Info

rursumque locutus est ad eum sin autem quadraginta inventi fuerint quid facies ait non percutiam propter quadraginta

© Info

וַיֹּסֶף עֹוד לְדַבֵּר אֵלָיו וַיֹּאמַר אוּלַי יִמָּצְאוּן שָׁם אַרְבָּעִים וַיֹּאמֶר לֹא אֶעֱשֶׂה בַּעֲבוּר הָאַרְבָּעִים׃

© Info

καὶ προσέθηκεν ἔτι λαλῆσαι πρὸς αὐτὸν καὶ εἶπεν ἐὰν δὲ εὑρεθῶσιν ἐκεῖ τεσσαράκοντα καὶ εἶπεν οὐ μὴ ἀπολέσω ἕνεκεν τῶν τεσσαράκοντα

© Info

فَعَادَ يُكَلِّمُهُ أَيْضًا وَقَالَ: «عَسَى أَنْ يُوجَدَ هُنَاكَ أَرْبَعُونَ». فَقَالَ: «لاَ أَفْعَلُ مِنْ أَجْلِ الأَرْبَعِينَ».

© Info

فَخَاطَبَهُ إِبْرَاهِيمُ ثَانِيَةً: «وَمَاذَا لَوْ وُجِدَ هُنَاكَ أَرْبَعُونَ بَارّاً فَقَطْ؟». فَأَجَابَهُ: «لا أُهْلِكُهَا مِنْ أَجْلِ الأَرْبَعِينَ».

© Info

And he continued to speak to him still, and said, But if there should be found there forty? And he said, I will not destroy it for the forty's sake.

© Info

Y volvió á hablarle, y dijo: Quizá se hallarán allí cuarenta. Y respondió: No lo haré por amor de los cuarenta.

© Info

Y volvió a hablarle, y dijo: Quizá se hallarán allí cuarenta. Y respondió: No lo haré por amor a los cuarenta.

© Info

And again he said to him, By chance there may be forty there. And he said, I will not do it if there are forty.

© Info

亞伯拉罕又對他說、假若在那裡見有四十個怎麼樣呢.他說、為這四十個的緣故、我也不作這事。

© Info

Volvió a hablarle diciendo: --Quizás se encuentren allí cuarenta... Y respondió: --No lo haré en consideración a los cuarenta.

© Info

아브라함이 또 고하여 가로되 거기서 사십인을 찾으시면 어찌 하시려나이까 가라사대 사십인을 인하여 멸하지 아니하리라

© Info

Abraham continua de lui parler, et dit: Peut-être s'y trouvera-t-il quarante justes. Et l'Éternel dit: Je ne ferai rien, à cause de ces quarante.

© Info

Und er fuhr fort mit ihm zu reden und sprach: Man möchte vielleicht vierzig darin finden. Er aber sprach: Ich will ihnen nichts tun um der vierzig willen.

© Info

[Авраам] продолжал говорить с Ним и сказал: может быть, найдется там сорок? Он сказал: не сделаю [того] и ради сорока.

© Info

Y volvió a hablarle, y dijo: Por ventura se hallarán allí cuarenta. Y respondió: No lo haré por amor de los cuarenta.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan