ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 19:32 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 19:32 - come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.
Listen :: Genesis 19
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 19:32
Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.

© Info

“Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve the lineage of our father.”

© Info

Come, let’s get him drunk with wine, and then we will have sex with him. That way we will preserve our family line through our father.”

© Info

Let’s get our father to drink wine and then sleep with him and preserve our family line through our father.”

© Info

Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve offspring from our father.”

© Info

“Come, let’s get our father to drink wine so that we can sleep with him and preserve our father’s line.”

© Info

“Come, let’s make our father drink wine, and let’s sleep with him so that we may keep [fn]our family alive through our father.”

© Info

“Come, let us make our father drink wine, and let us lie with him that we may preserve [fn]our family through our father.”

© Info

“Come, let us make our father drink wine, and let us lie with him that we may preserve our seed through our father.”

© Info

“Come, let us make our father drunk with wine, and we will lie with him so that we may preserve our family through our father.”

© Info

Come, let's make our father drunk with wine so we can have sexual relations with him and preserve our family line through our father."

© Info

Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve offspring through our father."

© Info

come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.

© Info

come, we cause our father to drink wine, and lie with him, and preserve from our father -- a seed.'

© Info

come, let us give our father wine to drink, and let us lie with him, that we may preserve seed alive of our father.

© Info

Come, let us make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve seed of our father.

© Info

Come, let's make our father drink wine, and we will lie with him, that we may preserve our father's seed."

© Info

veni inebriemus eum vino dormiamusque cum eo ut servare possimus ex patre nostro semen

© Info

לְכָה נַשְׁקֶה אֶת־אָבִינוּ יַיִן וְנִשְׁכְּבָה עִמֹּו וּנְחַיֶּה מֵאָבִינוּ זָרַע׃

© Info

δεῦρο καὶ ποτίσωμεν τὸν πατέρα ἡμῶν οἶνον καὶ κοιμηθῶμεν μετ᾽ αὐτοῦ καὶ ἐξαναστήσωμεν ἐκ τοῦ πατρὸς ἡμῶν σπέρμα

© Info

هَلُمَّ نَسْقِي أَبَانَا خَمْرًا وَنَضْطَجعُ مَعَهُ، فَنُحْيِي مِنْ أَبِينَا نَسْلاً».

© Info

فَتَعَالَيْ نَسْقِيهِ خَمْراً وَنَضْطَجِعُ مَعَهُ فَلا تَنْقَطِعُ ذُرِّيَّةُ أَبِينَا».

© Info

Ven, demos á beber vino á nuestro padre, y durmamos con él, y conservaremos de nuestro padre generación.

© Info

Ven, demos a beber vino a nuestro padre, y durmamos con él, y conservaremos de nuestro padre descendencia.

© Info

Come, let us give our father much wine, and we will go into his bed, so that we may have offspring by our father,

© Info

來、我們可以叫父親喝酒、與他同寢.這樣、我們好從他存留後裔。

© Info

Ven, demos de beber vino a nuestro padre, acostémonos con él y conservemos descendencia de nuestro padre.

© Info

우리가 우리 아버지에게 술을 마시우고 동침하여 우리 아버지로 말미암아 인종을 전하자 하고

© Info

Viens, faisons boire du vin à notre père, et couchons avec lui, afin que nous conservions la race de notre père.

© Info

so komm, laß uns unserm Vater Wein zu trinken geben und bei ihm schlafen, daß wir Samen von unserm Vater erhalten.

© Info

итак напоим отца нашего вином, и переспим с ним, и восставим от отца нашего племя.

© Info

Ven, demos a beber vino a nuestro padre, y durmamos con él, y conservaremos de nuestro padre generación.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan