ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 21:20 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 21:20 - And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became, as he grew up, an archer.
Listen :: Genesis 21
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 21:20
And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.

© Info

So God was with the lad; and he grew and dwelt in the wilderness, and became an archer.

© Info

And God was with the boy as he grew up in the wilderness. He became a skillful archer,

© Info

God was with the boy as he grew up. He lived in the desert and became an archer.

© Info

And God was with the boy, and he grew up. He lived in the wilderness and became an expert with the bow.

© Info

God was with the boy, and he grew; he settled in the wilderness and became an archer.

© Info

And God was with the boy, and he grew; and he lived in the wilderness and became an archer.

© Info

God was with the lad, and he grew; and he [fn]lived in the wilderness and became an archer.

© Info

And God was with the boy, and he grew; and he [fn]lived in the wilderness and was an archer.

© Info

God was with Ishmael, and he grew and developed; and he lived in the wilderness and became an [expert] archer.

© Info

God was with the boy as he grew. He lived in the wilderness and became an archer.

© Info

And God was with the lad, and he grew up; he lived in the wilderness, and became an expert with the bow.

© Info

And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became, as he grew up, an archer.

© Info

and God is with the youth, and he groweth, and dwelleth in the wilderness, and is an archer;

© Info

And God was with the lad, and he grew; and he dwelt in the wilderness, and became an archer.

© Info

And God was with the lad; and he grew, and dwelt in the wilderness, and became an archer.

© Info

God was with the boy, and he grew. He lived in the wilderness, and became, as he grew up, an archer.

© Info

et fuit cum eo qui crevit et moratus est in solitudine et factus est iuvenis sagittarius

© Info

וַיְהִי אֱלֹהִים אֶת־הַנַּעַר וַיִּגְדָּל וַיֵּשֶׁב בַּמִּדְבָּר וַיְהִי רֹבֶה קַשָּׁת׃

© Info

καὶ ἦν θεὸς μετὰ τοῦ παιδίου καὶ ηὐξήθη καὶ κατῴκησεν ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐγένετο δὲ τοξότης

© Info

وَكَانَ اللهُ مَعَ الْغُلاَمِ فَكَبِرَ، وَسَكَنَ فِي الْبَرِّيَّةِ، وَكَانَ يَنْمُو رَامِيَ قَوْسٍ.

© Info

وَكَانَ اللهُ مَعَ الصَّبِيِّ فَكَبُرَ، وَسَكَنَ فِي صَحْرَاءِ فَارَانَ، وَبَرَعَ فِي رَمْيِ الْقَوْسِ.

© Info

Y fué Dios con el muchacho; y creció, y habitó en el desierto, y fué tirador de arco.

© Info

Y Dios estaba con el muchacho; y creció, y habitó en el desierto, y fue tirador de arco.

© Info

And God was with the boy, and he became tall and strong, and he became a bowman, living in the waste land.

© Info

神保佑童子、他就漸長、住在曠野、成了弓箭手。

© Info

Dios estaba con el muchacho, el cual creció y habitó en el desierto, y llegó a ser un tirador de arco.

© Info

하나님이 그 아이와 함께 계시매 그가 장성하여 광야에 거하며 활 쏘는 자가 되었더니

© Info

Dieu fut avec l'enfant, qui grandit, habita dans le désert, et devint tireur d'arc.

© Info

Und Gott war mit dem Knaben; der wuchs und wohnte in der Wüste und ward ein guter Schütze.

© Info

И Бог был с отроком; и он вырос, и стал жить в пустыне, и сделался стрелком из лука.

© Info

Y fue Dios con el muchacho; y creció, y habitó en el desierto, y fue tirador de arco.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan