ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 24:28 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 24:28 - And the damsel ran, and told her mother’s house according to these words.
Listen :: Genesis 24
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 24:28
And the damsel ran, and told them of her mother's house these things.

© Info

So the young woman ran and told her mother’s household these things.

© Info

The young woman ran home to tell her family everything that had happened.

© Info

The young woman ran and told her mother’s household about these things.

© Info

Then the young woman ran and told her mother’s household about these things.

© Info

The girl ran and told her mother’s household about these things.

© Info

Then the young woman ran and told her mother’s household about these things.

© Info

Then the girl ran and told her mother’s household about these things.

© Info

Then the young woman ran and told her mother’s household about these things.

© Info

Then the girl ran and told her mother’s household what had happened.

© Info

The young woman ran and told her mother's household all about these things.

© Info

Then the maiden ran and told her mother's household about these things.

© Info

And the damsel ran, and told her mother’s house according to these words.

© Info

And the young person runneth, and declareth to the house of her mother according to these words.

© Info

And the maiden ran and told these things to her mother's house.

© Info

And the damsel ran, and told these things to her mother's house.

© Info

The young lady ran, and told her mother's house about these words.

© Info

cucurrit itaque puella et nuntiavit in domum matris suae omnia quae audierat

© Info

וַתָּרָץ הַנַּעֲרָ וַתַּגֵּד לְבֵית אִמָּהּ כַּדְּבָרִים הָאֵלֶּה׃

© Info

καὶ δραμοῦσα παῖς ἀπήγγειλεν εἰς τὸν οἶκον τῆς μητρὸς αὐτῆς κατὰ τὰ ῥήματα ταῦτα

© Info

فَرَكَضَتِ الْفَتَاةُ وَأَخْبَرَتْ بَيْتَ أُمِّهَا بِحَسَبِ هذِهِ الأُمُورِ.

© Info

فَهُرِعَتِ الْفَتَاةُ وَأَخْبَرَتْ بَيْتَ أُمِّهَا بِهَذِهِ الأُمُورِ.

© Info

Y la moza corrió, é hizo saber en casa de su madre estas cosas.

© Info

Y la doncella corrió, e hizo saber en casa de su madre estas cosas.

© Info

So the girl went running and took the news of these things to her mother's house

© Info

女子跑回去、照著這些話告訴他母親和他家裡的人。

© Info

La joven corrió y contó estas cosas en la casa de su madre.

© Info

소녀가 달려가서 이 일을 어미 집에 고하였더니

© Info

La jeune fille courut raconter ces choses à la maison de sa mère.

© Info

Und die Dirne lief und sagte solches alles an in ihrer Mutter Hause.

© Info

Девица побежала и рассказала об этом в доме матери своей.

© Info

Y la doncella corrió, e hizo saber en casa de su madre estas cosas.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan