ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 30:11 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 30:11 - And Leah said, Fortunate! and she called his name Gad.
Listen :: Genesis 30
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 30:11
And Leah said, A troop cometh: and she called his name Gad.

© Info

Then Leah said, “A troop comes!”[fn] So she called his name Gad.[fn]

© Info

Leah named him Gad,[fn] for she said, “How fortunate I am!”

© Info

Then Leah said, “What good fortune!”[fn] So she named him Gad.[fn]

© Info

And Leah said, “Good fortune has come!” so she called his name Gad.[fn]

© Info

Then Leah said, “What good fortune! ”[fn] and she named him Gad.[fn]

© Info

Then Leah said, “[fn]How fortunate!” So she named him [fn]Gad.

© Info

Then Leah said,[fn]How fortunate!” So she named him [fn]Gad.

© Info

Then Leah said, “[fn]How fortunate!” So she named him [fn]Gad.

© Info

Then Leah said, “How fortunate!” So she named him Gad (good fortune).

© Info

Leah said, "How fortunate!" So she named him Gad.

© Info

And Leah said, "Good fortune!" so she called his name Gad.

© Info

And Leah said, Fortunate! and she called his name Gad.

© Info

and Leah saith, 'A troop is coming;' and she calleth his name Gad.

© Info

And Leah said, Fortunately! and she called his name Gad.

© Info

And Leah said, A troop cometh: and she called his name Gad.

© Info

Le'ah said, "How fortunate!" She named him Gad.

© Info

dixit feliciter et idcirco vocavit nomen eius Gad

© Info

וַתֹּאמֶר לֵאָה בגד וַתִּקְרָא אֶת־שְׁמֹו גָּד׃

© Info

καὶ εἶπεν Λεια ἐν τύχῃ καὶ ἐπωνόμασεν τὸ ὄνομα αὐτοῦ Γαδ

© Info

فَقَالَتْ لَيْئَةُ: «بِسَعْدٍ». فَدَعَتِ اسْمَهُ «جَادًا».

© Info

فَقَالَتْ لَيْئَةُ: «يَا لَحُسْنِ الْحَظِّ!» وَدَعَتْهُ جَاداً (وَمَعْنَاهُ: فَأْلٌ حَسَنٌ، أَوْ كَتِيبَةٌ قَادِمَةٌ).

© Info

And Lea said, It is happily: and she called his name, Gad.

© Info

Y dijo Lea: Vino la ventura. Y llamó su nombre Gad.

© Info

Y dijo Lea: Vino la ventura; y llamó su nombre Gad.

© Info

And Leah said, It has gone well for me: and she gave him the name Gad.

© Info

利亞說、萬幸、於是給他起名叫迦得。〔就是萬幸的意思〕

© Info

Y Lea dijo: "¡Qué afortunada!" Y llamó su nombre Gad.

© Info

레아가 가로되 복되도다 하고 그 이름을 갓이라 하였으며

© Info

Léa dit: Quel bonheur! Et elle l'appela du nom de Gad.

© Info

Da sprach Lea: Rüstig! Und hieß ihn Gad.

© Info

И сказала Лия: прибавилось. И нарекла ему имя: Гад.

© Info

Y dijo Lea: Vino la buena ventura. Y llamó su nombre Gad.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan