ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 31:15 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 31:15 - Are we not accounted by him as foreigners? for he hath sold us, and hath also quite devoured our money.
Listen :: Genesis 31
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 31:15
Are we not counted of him strangers? for he hath sold us, and hath quite devoured also our money.

© Info

“Are we not considered strangers by him? For he has sold us, and also completely consumed our money.

© Info

He has reduced our rights to those of foreign women. And after he sold us, he wasted the money you paid him for us.

© Info

Does he not regard us as foreigners? Not only has he sold us, but he has used up what was paid for us.

© Info

Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us, and he has indeed devoured our money.

© Info

“Are we not regarded by him as outsiders? For he has sold us and has certainly spent our purchase price.

© Info

“Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us, and has also [fn]entirely consumed our [fn]purchase price.

© Info

“Are we not reckoned by him as foreigners? For he has sold us, and has also [fn]entirely consumed [fn]our purchase price.

© Info

“Are we not counted by him as foreigners? For he has sold us and has also [fn]entirely consumed [fn]our purchase price.

© Info

“Are we not counted by him as foreigners? For he sold us [to you in marriage], and has also entirely used up our purchase price.

© Info

Hasn't he treated us like foreigners? He not only sold us, but completely wasted the money paid for us!

© Info

Are we not regarded by him as foreigners? For he has sold us, and he has been using up the money given for us.

© Info

Are we not accounted by him as foreigners? for he hath sold us, and hath also quite devoured our money.

© Info

have we not been reckoned strangers to him? for he hath sold us, and he also utterly consumeth our money;

© Info

Are we not reckoned of him strangers? for he has sold us, and has even constantly devoured our money.

© Info

Are we not counted by him strangers; for he hath sold us, and hath quite consumed also our money.

© Info

Aren't we accounted by him as foreigners? For he has sold us, and has also quite devoured our money.

© Info

nonne quasi alienas reputavit nos et vendidit comeditque pretium nostrum

© Info

הֲלֹוא נָכְרִיֹּות נֶחְשַׁבְנוּ לֹו כִּי מְכָרָנוּ וַיֹּאכַל גַּם־אָכֹול אֶת־כַּסְפֵּנוּ׃

© Info

οὐχ ὡς αἱ ἀλλότριαι λελογίσμεθα αὐτῷ πέπρακεν γὰρ ἡμᾶς καὶ κατέφαγεν καταβρώσει τὸ ἀργύριον ἡμῶν

© Info

أَلَمْ نُحْسَبْ مِنْهُ أَجْنَبِيَّتَيْنِ، لأَنَّهُ بَاعَنَا وَقَدْ أَكَلَ أَيْضًا ثَمَنَنَا؟

© Info

أَلَمْ يُعَامِلْنَا كَأَجْنَبِيَّتَيْنِ لأَنَّهُ بَاعَنَا وَأَكَلَ ثَمَنَنَا أَيْضاً؟

© Info

Are we not considered strangers by him? for he has sold us, and quite devoured our money.

© Info

¿No nos tiene ya como por extrañas, pues que nos vendió, y aun se ha comido del todo nuestro precio?

© Info

¿No nos tiene ya como por extrañas, pues que nos vendió, y aun se ha comido del todo nuestro precio?

© Info

Are we not as people from a strange country to him? for he took a price for us and now it is all used up.

© Info

我們不是被他當作外人麼.因為他賣了我們、吞了我們的價值。

© Info

¿No nos considera él ya como extrañas, puesto que nos vendió y se ha comido del todo nuestro precio?

© Info

아버지가 우리를 팔고 우리의 돈을 다 먹었으니 아버지가 우리를 외인으로 여기는 것이 아닌가

© Info

Ne sommes-nous pas regardées par lui comme des étrangères, puisqu'il nous a vendues, et qu'il a mangé notre argent?

© Info

Hat er uns doch gehalten wie die Fremden; denn er hat uns verkauft und unsern Lohn verzehrt;

© Info

не за чужих ли он нас почитает? ибо он продал нас и съел даже серебро наше;

© Info

¿No nos tiene ya como por extrañas, pues que nos vendió, y aun se ha comido del todo nuestro precio?

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan