ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 31:48 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 31:48 - And Laban said, This heap is witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed:
Listen :: Genesis 31
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 31:48
And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed;

© Info

And Laban said, “This heap is a witness between you and me this day.” Therefore its name was called Galeed,

© Info

Then Laban declared, “This pile of stones will stand as a witness to remind us of the covenant we have made today.” This explains why it was called Galeed—“Witness Pile.”

© Info

Laban said, “This heap is a witness between you and me today.” That is why it was called Galeed.

© Info

Laban said, “This heap is a witness between you and me today.” Therefore he named it Galeed,

© Info

Then Laban said, “This mound is a witness between you and me today.” Therefore the place was called Galeed

© Info

Laban said, “This heap is a witness between [fn]you and me this day.” Therefore it was named Galeed,

© Info

Laban said, “This heap is a witness between [fn]you and me this day.” Therefore it was named Galeed,

© Info

Then Laban said, “This heap is a witness between [fn]you and me this day.” Therefore it was named Galeed,

© Info

Laban said, “This mound [of stones] is a witness [a reminder of the oath taken] today between you and me.” Therefore he [also] called the name Galeed,

© Info

Laban said, "This pile of stones is a witness of our agreement today." That is why it was called Galeed.

© Info

Laban said, "This heap is a witness between you and me today." Therefore he named it Galeed,

© Info

And Laban said, This heap is witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed:

© Info

And Laban saith, 'This heap is witness between me and thee to-day;' therefore hath he called its name Galeed;

© Info

And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed,

© Info

And Laban said, This heap is a witness between me and thee this day. Therefore was the name of it called Galeed:

© Info

Lavan said, "This heap is witness between me and you this day." Therefore it was named Gal`ed

© Info

dixitque Laban tumulus iste testis erit inter me et te hodie et idcirco appellatum est nomen eius Galaad id est tumulus Testis

© Info

וַיֹּאמֶר לָבָן הַגַּל הַזֶּה עֵד בֵּינִי וּבֵינְךָ הַיֹּום עַל־כֵּן קָרָא־שְׁמֹו גַּלְעֵד׃

© Info

εἶπεν δὲ Λαβαν τῷ Ιακωβ ἰδοὺ βουνὸς οὗτος καὶ στήλη αὕτη ἣν ἔστησα ἀνὰ μέσον ἐμοῦ καὶ σοῦ μαρτυρεῖ βουνὸς οὗτος καὶ μαρτυρεῖ στήλη αὕτη διὰ τοῦτο ἐκλήθη τὸ ὄνομα αὐτοῦ Βουνὸς μαρτυρεῖ

© Info

وَقَالَ لاَبَانُ: «هذِهِ الرُّجْمَةُ هِيَ شَاهِدَةٌ بَيْنِي وَبَيْنَكَ الْيَوْمَ». لِذلِكَ دُعِيَ اسْمُهَا «جَلْعِيدَ».

© Info

وَقَالَ لابَانُ: «هَذِهِ الرُّجْمَةُ شَاهِدَةٌ الْيَوْمَ بَيْنِي وَبَيْنَكَ». لِذَلِكَ دُعِيَ اسْمُهَا جَلْعِيدَ.

© Info

And Laban said to Jacob, Behold this heap, and the pillar, which I have set between me and thee; this heap witnesses, and this pillar witnesses; therefore its name was called, the Heap witnesses.

© Info

Porque Labán dijo: Este majano es testigo hoy entre mí y entre ti; por eso fué llamado su nombre Galaad;

© Info

Porque Labán dijo: Este majano es testigo hoy entre nosotros dos; por eso fue llamado su nombre Galaad;

© Info

And Laban said, These stones are a witness between you and me today. For this reason its name was Galeed,

© Info

拉班說、今日這石堆作你我中間的證據.因此這地方名叫迦累得、

© Info

Y Labán dijo: --Este montón es hoy testigo entre tú y yo. Por eso llamó su nombre Galed

© Info

라반의 말에 오늘날 이 무더기가 너와 나 사이에 증거가 된다 하였으므로 그 이름을 갈르엣이라 칭하였으며

© Info

Laban dit: Que ce monceau serve aujourd'hui de témoignage entre moi et toi! C'est pourquoi on lui a donné le nom de Galed.

© Info

Da sprach Laban: Der Haufe sei heute Zeuge zwischen mir und dir (daher heißt man ihn Gilead)

© Info

И сказал Лаван: сегодня этот холм между мною и тобою свидетель. Посему и наречено ему имя: Галаад,

© Info

Porque Labán dijo: Este majano será testigo hoy entre mí y entre ti; por eso fue llamado su nombre Galaad;

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan