ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 32:8 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 32:8 - and he said, If Esau come to the one company, and smite it, then the company which is left shall escape.
Listen :: Genesis 32
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 32:8
And said, If Esau come to the one company, and smite it, then the other company which is left shall escape.

© Info

And he said, “If Esau comes to the one company and attacks it, then the other company which is left will escape.”

© Info

He thought, “If Esau meets one group and attacks it, perhaps the other group can escape.”

© Info

He thought, “If Esau comes and attacks one group,[fn] the group[fn] that is left may escape.”

© Info

thinking, “If Esau comes to the one camp and attacks it, then the camp that is left will escape.”

© Info

He thought, “If Esau comes to one camp and attacks it, the remaining one can escape.”

© Info

for he said, “If Esau comes to the one company and [fn]attacks it, then the company which is left will escape.”

© Info

for he said, “If Esau comes to the one company and [fn]attacks it, then the company which is left will escape.”

© Info

And he said, “If Esau comes to the one camp and strikes it, then the camp which remains will escape.”

© Info

and he said, “If Esau comes to the one camp and attacks it, then the other camp which is left will escape.”

© Info

"If Esau attacks one camp," he thought, "then the other camp will be able to escape."

© Info

thinking, "If Esau comes to the one company and destroys it, then the company which is left will escape."

© Info

and he said, If Esau come to the one company, and smite it, then the company which is left shall escape.

© Info

and saith, 'If Esau come in unto the one camp, and have smitten it -- then the camp which is left hath been for an escape.'

© Info

And he said, If Esau come to the one troop and smite it, then the other troop which is left shall escape.

© Info

And said, If Esau shall come to the one company, and smite it, then the other company which is left, will escape.

© Info

and he said, "If Esav comes to the one company, and strikes it, then the company which is left will escape."

© Info

dicens si venerit Esau ad unam turmam et percusserit eam alia turma quae reliqua est salvabitur

© Info

וַיֹּאמֶר אִם־יָבֹוא עֵשָׂו אֶל־הַמַּחֲנֶה הָאַחַת וְהִכָּהוּ וְהָיָה הַמַּחֲנֶה הַנִּשְׁאָר לִפְלֵיטָה׃

© Info

(LXX 32:9)καὶ εἶπεν Ιακωβ ἐὰν ἔλθῃ Ησαυ εἰς παρεμβολὴν μίαν καὶ ἐκκόψῃ αὐτήν ἔσται παρεμβολὴ δευτέρα εἰς τὸ σῴζεσθαι

© Info

وَقَالَ: «إِنْ جَاءَ عِيسُو إِلَى الْجَيْشِ الْوَاحِدِ وَضَرَبَهُ، يَكُونُ الْجَيْشُ الْبَاقِي نَاجِيًا».

© Info

وَقَالَ: «إِنْ صَادَفَ عِيسُو إِحْدَى الْجَمَاعَتَيْنِ وَأَهْلَكَهَا، تَنْجُ الْجَمَاعَةُ الْبَاقِيَةُ».

© Info

Y dijo: Si viniere Esaú á la una cuadrilla y la hiriere, la otra cuadrilla escapará.

© Info

Y dijo: Si viene Esaú contra un campamento y lo ataca, el otro campamento escapará.

© Info

And said, If Esau, meeting one group, makes an attack on them, the others will get away safely.

© Info

說、以掃若來擊殺這一隊、剩下的那一隊還可以逃避。

© Info

pues dijo: "Si Esaú viene contra un campamento y lo ataca, el otro campamento podrá escapar."

© Info

가로되 에서가 와서 한 떼를 치면 남은 한 떼는 피하리라 하고

© Info

et il dit: Si Ésaü vient contre l'un des camps et le bat, le camp qui restera pourra se sauver.

© Info

und sprach: So Esau kommt auf das eine Heer und schlägt es, so wird das übrige entrinnen.

© Info

И сказал: если Исав нападет на один стан и побьет его, то остальной стан может спастись.

© Info

y dijo: Si viniere Esaú a una cuadrilla y la hiriere, la otra cuadrilla escapará.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan