ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 33:11 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 33:11 - Take, I pray thee, my gift that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.
Listen :: Genesis 33
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 33:11
Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.

© Info

“Please, take my blessing that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough.” So he urged him, and he took it.

© Info

Please take this gift I have brought you, for God has been very gracious to me. I have more than enough.” And because Jacob insisted, Esau finally accepted the gift.

© Info

Please accept the present that was brought to you, for God has been gracious to me and I have all I need.” And because Jacob insisted, Esau accepted it.

© Info

Please accept my blessing that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough.” Thus he urged him, and he took it.

© Info

“Please take my present that was brought to you, because God has been gracious to me and I have everything I need.” So Jacob urged him until he accepted.

© Info

“Please accept my [fn]gift which has been brought to you, because God has dealt graciously with me and because I have [fn]plenty.” So he urged him, and he accepted it.

© Info

“Please take my [fn]gift which has been brought to you, because God has dealt graciously with me and because I have [fn]plenty.” Thus he urged him and he took it.

© Info

“Please take my blessing which has been brought to you, because God has dealt graciously with me and because I have [fn]everything.” Thus he urged him, and he took it.

© Info

“Please accept my blessing (gift) which has been brought to you, for God has dealt graciously with me and I have everything [that I could possibly want].” So Jacob kept urging him and Esau accepted it.

© Info

Please take my present that was brought to you, for God has been generous to me and I have all I need." When Jacob urged him, he took it.

© Info

Accept, I pray you, my gift that is brought to you, because God has dealt graciously with me, and because I have enough." Thus he urged him, and he took it.

© Info

Take, I pray thee, my gift that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough. And he urged him, and he took it.

© Info

receive, I pray thee, my blessing, which is brought to thee, because God hath favoured me, and because I have all things;' and he presseth on him, and he receiveth,

© Info

Take, I pray thee, my blessing which has been brought to thee; because God has been gracious to me, and because I have everything. And he urged him, and he took it.

© Info

Take, I pray thee, my blessing that is brought to thee; because God hath dealt graciously with me, and because I have enough: and he urged him, and he took it.

© Info

Please take the gift that I brought to you; because God has dealt graciously with me, and because I have enough." He urged him, and he took it.

© Info

et suscipe benedictionem quam adtuli tibi et quam donavit mihi Deus tribuens omnia vix fratre conpellente suscipiens

© Info

קַח־נָא אֶת־בִּרְכָתִי אֲשֶׁר הֻבָאת לָךְ כִּי־חַנַּנִי אֱלֹהִים וְכִי יֶשׁ־לִי־כֹל וַיִּפְצַר־בֹּו וַיִּקָּח׃

© Info

λαβὲ τὰς εὐλογίας μου ἃς ἤνεγκά σοι ὅτι ἠλέησέν με θεὸς καὶ ἔστιν μοι πάντα καὶ ἐβιάσατο αὐτόν καὶ ἔλαβεν

© Info

خُذْ بَرَكَتِي الَّتِي أُتِيَ بِهَا إِلَيْكَ، لأَنَّ اللهَ قَدْ أَنْعَمَ عَلَيَّ وَلِي كُلُّ شَيْءٍ». وَأَلَحَّ عَلَيْهِ فَأَخَذَ.

© Info

فَأَطْلُبُ إِلَيْكَ أَنْ تَقْبَلَ بَرَكَتِي الَّتِي حَمَلْتُهَا إِلَيْكَ، فَإِنَّ اللهَ قَدْ أَغْدَقَ عَلَيَّ، وَلَدَيَّ مِنْ كُلِّ شَيْءٍ». وَأَلَحَّ عَلَيْهِ حَتَّى قَبِلَ.

© Info

Receive my blessings, which I have brought thee, because God has had mercy on me, and I have all things; and he constrained him, and he took them.

© Info

Toma, te ruego, mi dádiva que te es traída; porque Dios me ha hecho merced, y todo lo que hay aquí es mío. Y porfió con él, y tomóla.

© Info

Acepta, te ruego, mi presente que te he traído, porque Dios me ha hecho merced, y todo lo que hay aquí es mío. E insistió con él, y Esaú lo tomó.

© Info

Take my offering then, with my blessing; for God has been very good to me and I have enough: so at his strong request, he took it.

© Info

求你收下我帶來給你的禮物、因為 神恩待我、使我充足.雅各再三的求他、他纔收下了。

© Info

Acepta, pues, mi presente que te ha sido traído, pues Dios me ha favorecido, porque tengo de todo. Él insistió, y Esaú lo aceptó.

© Info

하나님이 내게 은혜를 베푸셨고 나의 소유도 족하오니 청컨대 내가 형님께 드리는 예물을 받으소서 하고 그에게 강권하매 받으니라

© Info

Accepte donc mon présent qui t'a été offert, puisque Dieu m'a comblé de grâces, et que je ne manque de rien. Il insista auprès de lui, et Ésaü accepta.

© Info

Nimm doch den Segen von mir an, den ich dir zugebracht habe; denn Gott hat mir's beschert, und ich habe alles genug. Also nötigte er ihn, daß er's nahm.

© Info

прими благословение мое, которое я принес тебе, потому что Бог даровал мне, и есть у меня всё. И упросил его, и тот взял

© Info

Toma, te ruego, mi bendición que te es traída; porque Dios me ha hecho merced, y todo lo que hay aquí es mío. Y porfió con él, y la tomó.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan