ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 4:16 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 4:16 - And Cain went out from the presence of Jehovah, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.
Listen :: Genesis 4
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 4:16
And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.

© Info

Then Cain went out from the presence of the LORD and dwelt in the land of Nod on the east of Eden.

© Info

So Cain left the LORD’s presence and settled in the land of Nod,[fn] east of Eden.

© Info

So Cain went out from the LORD’s presence and lived in the land of Nod,[fn] east of Eden.

© Info

Then Cain went away from the presence of the LORD and settled in the land of Nod,[fn] east of Eden.

© Info

Then Cain went out from the LORD’s presence and lived in the land of Nod,[fn] east of Eden.

© Info

Then Cain left the presence of the LORD, and [fn]settled in the land of [fn]Nod, east of Eden.

© Info

Then Cain went out from the presence of the LORD, and [fn]settled in the land of [fn]Nod, east of Eden.

© Info

Then Cain went out from the presence of Yahweh and [fn]settled in the land of [fn]Nod, east of Eden.

© Info

So Cain went away from the [manifested] presence of the LORD, and lived in the land of Nod [wandering in exile], east of Eden.

© Info

So Cain went out from the presence of the LORD and lived in the land of Nod, east of Eden.

© Info

Then Cain went away from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, east of Eden.

© Info

And Cain went out from the presence of Jehovah, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.

© Info

And Cain goeth out from before Jehovah, and dwelleth in the land, moving about east of Eden;

© Info

And Cain went out from the presence of Jehovah, and dwelt in the land of Nod, toward the east of Eden.

© Info

And Cain went out from the presence of the LORD, and dwelt in the land of Nod, on the east of Eden.

© Info

Kayin went out from the LORD's presence, and dwelt in the land of Nod, on the east of `Eden.

© Info

egressusque Cain a facie Domini habitavit in terra profugus ad orientalem plagam Eden

© Info

וַיֵּצֵא קַיִן מִלִּפְנֵי יְהוָה וַיֵּשֶׁב בְּאֶרֶץ־נֹוד קִדְמַת־עֵדֶן׃

© Info

ἐξῆλθεν δὲ Καιν ἀπὸ προσώπου τοῦ θεοῦ καὶ ᾤκησεν ἐν γῇ Ναιδ κατέναντι Εδεμ

© Info

فَخَرَجَ قَايِينُ مِنْ لَدُنِ الرَّبِّ، وَسَكَنَ فِي أَرْضِ نُودٍ شَرْقِيَّ عَدْنٍ.

© Info

وَهَكَذَا خَرَجَ قَايِينُ مِنْ حَضْرَةِ الرَّبِّ وَسَكَنَ فِي أَرْضِ نُودٍ شَرْقِيَّ عَدْنٍ.

© Info

Y salió Caín de delante de Jehová, y habitó en tierra de Nod, al oriente de Edén.

© Info

Salió, pues, Caín de delante de Jehová, y habitó en tierra de Nod, al oriente de Edén.

© Info

And Cain went away from before the face of the Lord, and made his living-place in the land of Nod on the east of Eden.

© Info

於是該隱離開耶和華的面、去住在伊甸東邊挪得之地。

© Info

Así partió Caín de delante de Jehovah, y habitó en la tierra de Nod, al oriente de Edén.

© Info

가인이 여호와의 앞을 떠나 나가 에덴 동편 놋 땅에 거하였더니

© Info

Puis, Caïn s'éloigna de la face de l'Éternel, et habita dans la terre de Nod, à l'orient d'Éden.

© Info

Also ging Kain von dem Angesicht des HERRN und wohnte im Lande Nod, jenseit Eden, gegen Morgen.

© Info

И пошел Каин от лица Господня и поселился в земле Нод, на восток от Едема.

© Info

Y salió Caín de delante del SEÑOR, y habitó en tierra de Nod, al oriente de Edén.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan