ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 41:7 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 41:7 - And the thin ears swallowed up the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.
Listen :: Genesis 41
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 41:7
And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.

© Info

And the seven thin heads devoured the seven plump and full heads. So Pharaoh awoke, and indeed, it was a dream.

© Info

And these thin heads swallowed up the seven plump, well-formed heads! Then Pharaoh woke up again and realized it was a dream.

© Info

The thin heads of grain swallowed up the seven healthy, full heads. Then Pharaoh woke up; it had been a dream.

© Info

And the thin ears swallowed up the seven plump, full ears. And Pharaoh awoke, and behold, it was a dream.

© Info

The thin heads of grain swallowed up the seven plump, full ones. Then Pharaoh woke up, and it was only a dream.

© Info

And the thin ears swallowed the seven plump and full ears. Then Pharaoh awoke, and behold, it was a dream.

© Info

The thin ears swallowed up the seven plump and full ears. Then Pharaoh awoke, and behold, it was a dream.

© Info

And the thin ears swallowed up the seven plump and full ears. Then Pharaoh awoke, and behold, it was a dream.

© Info

Then the thin ears swallowed the seven plump and full ears. And Pharaoh awoke, and it was a dream.

© Info

The thin heads swallowed up the seven healthy and full heads. Then Pharaoh woke up and realized it was a dream.

© Info

And the thin ears swallowed up the seven plump and full ears. And Pharaoh awoke, and behold, it was a dream.

© Info

And the thin ears swallowed up the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and, behold, it was a dream.

© Info

and the thin ears swallow the seven fat and full ears -- and Pharaoh awaketh, and lo, a dream.

© Info

And the thin ears devoured the seven fat and full ears. And Pharaoh awoke; and behold, it was a dream.

© Info

And the seven thin ears devoured the seven rank and full ears. And Pharaoh awoke, and behold, it was a dream.

© Info

The thin heads of grain swallowed up the seven healthy and full ears. Par`oh awoke, and, behold, it was a dream.

© Info

devorantes omnem priorum pulchritudinem evigilans post quietem

© Info

וַתִּבְלַעְנָה הַשִּׁבֳּלִים הַדַּקֹּות אֵת שֶׁבַע הַשִּׁבֳּלִים הַבְּרִיאֹות וְהַמְּלֵאֹות וַיִּיקַץ פַּרְעֹה וְהִנֵּה חֲלֹום׃

© Info

καὶ κατέπιον οἱ ἑπτὰ στάχυες οἱ λεπτοὶ καὶ ἀνεμόφθοροι τοὺς ἑπτὰ στάχυας τοὺς ἐκλεκτοὺς καὶ τοὺς πλήρεις ἠγέρθη δὲ Φαραω καὶ ἦν ἐνύπνιον

© Info

فَابْتَلَعَتِ السَّنَابِلُ الرَّقِيقَةُ السَّنَابِلَ السَّبْعَ السَّمِينَةَ الْمُمْتَلِئَةَ. وَاسْتَيْقَظَ فِرْعَوْنُ، وَإِذَا هُوَ حُلْمٌ.

© Info

فَابْتَلَعَتِ السَّنَابِلُ الْعَجْفَاءُ السَّبْعَ السَّنَابِلَ الزَّاهِيَةَ الْمُمْتَلِئَةَ. وَأَفَاقَ فِرْعَوْنُ، وَأَدْرَكَ أَنَّهُ حُلْمٌ.

© Info

And the seven thin ears and blasted with the wind devoured the seven choice and full ears; and Pharao awoke, and it was a dream.

© Info

Y las siete espigas menudas devoraban á las siete espigas gruesas y llenas. Y despertó Faraón, y he aquí que era sueño.

© Info

y las siete espigas menudas devoraban a las siete espigas gruesas y llenas. Y despertó Faraón, y he aquí que era sueño.

© Info

And the seven thin heads made a meal of the good heads. And when Pharaoh was awake he saw it was a dream.

© Info

這細弱的穗子、吞了那七個又肥大又飽滿的穗子.法老醒了、不料是個夢。

© Info

Entonces las espigas delgadas devoraron a las siete espigas gruesas y llenas. El faraón se despertó, y he aquí que había sido un sueño.

© Info

그 세약한 일곱 이삭이 무성하고 충실한 일곱 이삭을 삼킨지라 바로가 깬즉 꿈이라

© Info

Les épis maigres engloutirent les sept épis gras et pleins. Et Pharaon s'éveilla. Voilà le songe.

© Info

Und die sieben mageren Ähren verschlangen die sieben dicken und vollen Ähren. Da erwachte Pharao und merkte, daß es ein Traum war.

© Info

и пожрали тощие колосья семь колосьев тучных и полных. И проснулся фараон и [понял, что] это сон.

© Info

Y las siete espigas menudas tragaban a las siete espigas gruesas y llenas. Y despertó el Faraón, y le pareció que era sueño.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan