ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 44:21 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 44:21 - And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.
Listen :: Genesis 44
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 44:21
And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.

© Info

“Then you said to your servants, ‘Bring him down to me, that I may set my eyes on him.’

© Info

“And you said to us, ‘Bring him here so I can see him with my own eyes.’

© Info

“Then you said to your servants, ‘Bring him down to me so I can see him for myself.’

© Info

Then you said to your servants, ‘Bring him down to me, that I may set my eyes on him.’

© Info

“Then you said to your servants, ‘Bring him to me so that I can see him.’

© Info

“Then you said to your servants, ‘Bring him down to me so that I may set my eyes on him.’

© Info

“Then you said to your servants, ‘Bring him down to me that I may set my eyes on him.’

© Info

“Then you said to your servants, ‘Bring him down to me that I may set my eyes on him.’

© Info

“Then you said to your servants, ‘Bring him down to me that I may actually see him.’

© Info

"Then you told your servants, 'Bring him down to me so I can see him.'

© Info

Then you said to your servants, 'Bring him down to me, that I may set my eyes upon him.'

© Info

And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.

© Info

'And thou sayest unto thy servants, Bring him down unto me, and I set mine eye upon him;

© Info

And thou saidst unto thy servants, Bring him down to me, that I may set mine eye on him.

© Info

And thou saidst to thy servants, Bring him down to me, that I may set my eyes upon him.

© Info

You said to your servants, 'Bring him down to me, that I may set my eyes on him.'

© Info

dixistique servis tuis adducite eum ad me et ponam oculos meos super illum

© Info

וַתֹּאמֶר אֶל־עֲבָדֶיךָ הֹורִדֻהוּ אֵלָי וְאָשִׂימָה עֵינִי עָלָיו׃

© Info

εἶπας δὲ τοῖς παισίν σου καταγάγετε αὐτὸν πρός με καὶ ἐπιμελοῦμαι αὐτοῦ

© Info

فَقُلْتَ لِعَبِيدِكَ: انْزِلُوا بِهِ إِلَيَّ فَأَجْعَلَ نَظَرِي عَلَيْهِ.

© Info

فَقُلْتَ لِعَبِيدِكَ: أَحْضِرُوهُ إِلَيَّ لأَرَاهُ بِعَيْنَيَّ.

© Info

And thou saidst to thy servants, Bring him down to me, and I will take care of him.

© Info

Y tú dijiste á tus siervos: Traédmelo, y pondré mis ojos sobre él.

© Info

Y tú dijiste a tus siervos: Traédmelo, y pondré mis ojos sobre él.

© Info

And you said to your servants, Let him come down to me with you, so that I may see him.

© Info

你對僕人說、把他帶到我這裡來、叫我親眼看看他。

© Info

Tú dijiste a tus siervos: "Traédmelo para que lo vea."

© Info

주께서 또 종들에게 이르시되 그를 내게로 데리고 내려와서 나로 그를 목도하게 하라 하시기로

© Info

Tu as dit à tes serviteurs: Faites-le descendre vers moi, et que je le voie de mes propres yeux.

© Info

Da sprachst du zu deinen Knechten: Bringet ihn herab zu mir; ich will ihm Gnade erzeigen.

© Info

Ты же сказал рабам твоим: приведите его ко мне, чтобы мне взглянуть на него.

© Info

Y dijiste a tus siervos: Traédmelo, y pondré mis ojos sobre él.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan