ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 44:29 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 44:29 - and if ye take this one also from me, and harm befall him, ye will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.
Listen :: Genesis 44
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 44:29
And if ye take this also from me, and mischief befall him, ye shall bring down my gray hairs with sorrow to the grave.

© Info

‘But if you take this one also from me, and calamity befalls him, you shall bring down my gray hair with sorrow to the grave.’

© Info

Now if you take his brother away from me, and any harm comes to him, you will send this grieving, white-haired man to his grave.[fn]

© Info

If you take this one from me too and harm comes to him, you will bring my gray head down to the grave in misery.’

© Info

If you take this one also from me, and harm happens to him, you will bring down my gray hairs in evil to Sheol.’

© Info

“If you also take this one from me and anything happens to him, you will bring my gray hairs down to Sheol in sorrow.’

© Info

‘If you also take this one from [fn]me, and harm happens to him, you will bring my gray hair down to Sheol in [fn]sorrow.’

© Info

‘If you take this one also from [fn]me, and harm befalls him, you will bring my gray hair down to Sheol in [fn]sorrow.’

© Info

‘If you take this one also from [fn]me and harm befalls him, you will bring my gray hair down to Sheol in [fn]evil.’

© Info

‘If you take this one also from me, and harm or an accident happens to him, you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow.’

© Info

If you take this one from me too and an accident happens to him, then you will bring down my gray hair in tragedy to the grave.'

© Info

If you take this one also from me, and harm befalls him, you will bring down my gray hairs in sorrow to Sheol.'

© Info

and if ye take this one also from me, and harm befall him, ye will bring down my gray hairs with sorrow to Sheol.

© Info

when ye have taken also this from my presence, and mischief hath met him, then ye have brought down my grey hairs with evil to sheol.

© Info

And if ye take this one also from me, and mischief should befall him, ye will bring down my grey hairs with misery to Sheol.

© Info

And if ye take this also from me, and mischief shall befall him, ye will bring down my gray hairs with sorrow to the grave.

© Info

If you take this one also from me, and harm happens to him, you will bring down my gray hairs with sorrow to She'ol.'

© Info

si tuleritis et istum et aliquid ei in via contigerit deducetis canos meos cum maerore ad inferos

© Info

וּלְקַחְתֶּם גַּם־אֶת־זֶה מֵעִם פָּנַי וְקָרָהוּ אָסֹון וְהֹורַדְתֶּם אֶת־שֵׂיבָתִי בְּרָעָה שְׁאֹלָה׃

© Info

ἐὰν οὖν λάβητε καὶ τοῦτον ἐκ προσώπου μου καὶ συμβῇ αὐτῷ μαλακία ἐν τῇ ὁδῷ καὶ κατάξετέ μου τὸ γῆρας μετὰ λύπης εἰς ᾅδου

© Info

فَإِذَا أَخَذْتُمْ هذَا أَيْضًا مِنْ أَمَامِ وَجْهِي وَأَصَابَتْهُ أَذِيَّةٌ، تُنْزِلُونَ شَيْبَتِي بِشَرّ إِلَى الْهَاوِيَةِ.

© Info

فَإِنْ أَخَذْتُمْ هَذَا مِنِّي، وَلَحِقَهُ مَكْرُوهٌ، تُنْزِلُونَنِي إِلَى الْقَبْرِ بِشَيْبَةٍ شَقِيَّةٍ.

© Info

Y si tomareis también éste de delante de mí, y le aconteciere algún desastre, haréis descender mis canas con dolor á la sepultura.

© Info

Y si tomáis también a éste de delante de mí, y le acontece algún desastre, haréis descender mis canas con dolor al Seol.

© Info

If now you take this one from me, and some evil comes to him, you will make my grey head go down in sorrow to the underworld.

© Info

現在你們又要把這個帶去離開我、倘若他遭害、那便是你們使我白髮蒼蒼、悲悲慘慘的下陰間去了。』

© Info

Si tomáis también a éste de mi presencia y le acontece alguna desgracia, haréis descender mis canas con aflicción a la sepultura."

© Info

너희가 이도 내게서 취하여 가려한즉 만일 재해가 그 몸에 미치면 나의 흰머리로 슬피 음부로 내려가게 하리라 하니

© Info

Si vous me prenez encore celui-ci, et qu'il lui arrive un malheur, vous ferez descendre mes cheveux blancs avec douleur dans le séjour des morts.

© Info

Werdet ihr diesen auch von mir nehmen und widerfährt ihm ein Unfall, so werdet ihr meine grauen Haare mit Jammer hinunter in die Grube bringen.

© Info

если и сего возьмете от глаз моих, и случится с ним несчастье, то сведете вы седину мою с горестью во гроб.

© Info

y si tomareis también éste de delante de mí, y le aconteciere algún desastre, haréis descender mis canas con dolor a la sepultura.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan