ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 45:18 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 45:18 - and take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.
Listen :: Genesis 45
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 45:18
And take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.

© Info

‘Bring your father and your households and come to me; I will give you the best of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.

© Info

Then get your father and all of your families, and return here to me. I will give you the very best land in Egypt, and you will eat from the best that the land produces.’”

© Info

and bring your father and your families back to me. I will give you the best of the land of Egypt and you can enjoy the fat of the land.’

© Info

and take your father and your households, and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat the fat of the land.’

© Info

“Get your father and your families, and come back to me. I will give you the best of the land of Egypt, and you can eat from the richness of the land.’

© Info

and take your father and your households and come to me; and I will give you the [fn]best of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.’

© Info

and take your father and your households and come to me, and I will give you the [fn]best of the land of Egypt and you will eat the fat of the land.’

© Info

and take your father and your households and come to me, and I will give you the [fn]best of the land of Egypt, and you will eat the fat of the land.’

© Info

and get your father and your households and come to me. I will give you the best of the land of Egypt and you will eat the fat (the finest produce) of the land.’

© Info

Get your father and your households and come to me! Then I will give you the best land in Egypt and you will eat the best of the land.'

© Info

and take your father and your households, and come to me, and I will give you the best of the land of Egypt, and you shall eat the fat of the land.'

© Info

and take your father and your households, and come unto me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.

© Info

and take your father, and your households, and come unto me, and I give to you the good of the land of Egypt, and eat ye the fat of the land.

© Info

and take your father and your households, and come to me; and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.

© Info

And take your father, and your households, and come to me: and I will give you the good of the land of Egypt, and ye shall eat the fat of the land.

© Info

Take your father and your households, and come to me, and I will give you the good of the land of Mitzrayim, and you will eat the fat of the land.'

© Info

et tollite inde patrem vestrum et cognationem et venite ad me et ego dabo vobis omnia bona Aegypti ut comedatis medullam terrae

© Info

וּקְחוּ אֶת־אֲבִיכֶם וְאֶת־בָּתֵּיכֶם וּבֹאוּ אֵלָי וְאֶתְּנָה לָכֶם אֶת־טוּב אֶרֶץ מִצְרַיִם וְאִכְלוּ אֶת־חֵלֶב הָאָרֶץ׃

© Info

καὶ παραλαβόντες τὸν πατέρα ὑμῶν καὶ τὰ ὑπάρχοντα ὑμῶν ἥκετε πρός με καὶ δώσω ὑμῖν πάντων τῶν ἀγαθῶν Αἰγύπτου καὶ φάγεσθε τὸν μυελὸν τῆς γῆς

© Info

وَخُذُوا أَبَاكُمْ وَبُيُوتَكُمْ وَتَعَالَوْا إِلَيَّ، فَأُعْطِيَكُمْ خَيْرَاتِ أَرْضِ مِصْرَ وَتَأْكُلُوا دَسَمَ الأَرْضِ.

© Info

لِيُحْضِرُوا أَبَاهُمْ وَأُسَرَهُمْ وَيَجِيئُوا إِلَيَّ، فَأُعْطِيَهُمْ أَفْضَلَ أَرْضِ مِصْرَ لِيَسْتَمْتِعُوا بِخَيْرَاتِهَا.

© Info

And take up your father, and your possessions, and come to me; and I will give you of all the goods of Egypt, and ye shall eat the marrow of the land.

© Info

Y tomad á vuestro padre y vuestras familias, y venid á mí, que yo os daré lo bueno de la tierra de Egipto y comeréis la grosura de la tierra.

© Info

y tomad a vuestro padre y a vuestras familias y venid a mí, porque yo os daré lo bueno de la tierra de Egipto, y comeréis de la abundancia de la tierra.

© Info

And get your father and your families and come back to me: and I will give you all the good things of Egypt, and the fat of the land will be your food.

© Info

將你們的父親和你們的眷屬、都搬到我這裡來、我要把埃及地的美物賜給你們、你們也要喫這地肥美的出產。

© Info

Tomad a vuestro padre y a vuestras familias y venid a mí. Yo os daré lo mejor de la tierra de Egipto, y comeréis sus productos más preciados."

© Info

너희 아비와 너희 가속을 이끌고 내게로 오라 내가 너희에게 애굽땅 아름다운 것을 주리니 너희가 나라의 기름진 것을 먹으리라

© Info

prenez votre père et vos familles, et venez auprès de moi. Je vous donnerai ce qu'il y a de meilleur au pays d'Égypte, et vous mangerez la graisse du pays.

© Info

und wenn ihr kommt ins Land Kanaan, so nehmt euren Vater und alle die Euren und kommt zu mir; ich will euch Güter geben in Ägyptenland, daß ihr essen sollt das Mark im Lande;

© Info

и возьмите отца вашего и семейства ваши и придите ко мне; я дам вам лучшее в земле Египетской, и вы будете есть тук земли.

© Info

y tomad a vuestro padre y vuestras familias, y venid a mí, que yo os daré lo bueno de la tierra de Egipto y comeréis la grosura de la tierra.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan