ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 49:23 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 49:23 -
The archers have sorely grieved him,
And shot at him, and persecuted him:
Listen :: Genesis 49
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 49:23
The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him:

© Info

The archers have bitterly grieved him,
Shot at him and hated him.

© Info

Archers attacked him savagely;
they shot at him and harassed him.

© Info

With bitterness archers attacked him; they shot at him with hostility.

© Info

The archers bitterly attacked him,
shot at him, and harassed him severely,

© Info

“The archers attacked him,

shot at him, and were hostile toward him.

© Info

“The archers provoked him,

And shot at him and were hostile toward him;

© Info

“The archers bitterly attacked him,
And shot at him and harassed him;

© Info

“And the archers bitterly attacked him and shot at him,

And they bore a grudge against him;

© Info

“The [skilled] archers have bitterly attacked and provoked him;

They have shot [at him] and harassed him.

© Info

The archers will attack him, they will shoot at him and oppose him.

© Info

The archers fiercely attacked him, shot at him, and harassed him sorely;

© Info

The archers have sorely grieved him,
And shot at him, and persecuted him:

© Info

And embitter him -- yea, they have striven, Yea, hate him do archers;

© Info

The archers have provoked him, And shot at, and hated him;

© Info

The archers have sorely grieved him, and shot at him, and hated him:

© Info

The archers have sorely grieved him, Shot at him, and persecute him:

© Info

sed exasperaverunt eum et iurgati sunt invideruntque illi habentes iacula

© Info

וַיְמָרֲרֻהוּ וָרֹבּוּ וַיִּשְׂטְמֻהוּ בַּעֲלֵי חִצִּים׃

© Info

εἰς ὃν διαβουλευόμενοι ἐλοιδόρουν καὶ ἐνεῖχον αὐτῷ κύριοι τοξευμάτων

© Info

فَمَرَّرَتْهُ وَرَمَتْهُ وَاضْطَهَدَتْهُ أَرْبَابُ السِّهَامِ.

© Info

يُهَاجِمُهُ الرُّمَاةُ بِمَرَارَةٍ. وَيُطْلِقُونَ سِهَامَهُمْ عَلَيْهِ بِعَدَاوَةٍ.

© Info

Against whom men taking evil counsel reproached him, and the archers pressed hard upon him.

© Info

Y causáronle amargura, y asaeteáronle, y aborreciéronle los archeros:

© Info

Le causaron amargura, Le asaetearon, Y le aborrecieron los arqueros;

© Info

He was troubled by the archers; they sent out their arrows against him, cruelly wounding him:

© Info

弓箭手將他苦害、向他射箭、逼迫他.

© Info

Los arqueros le causaron amargura; le fueron hostiles los flecheros.

© Info

활쏘는 자가 그를 학대하며 그를 쏘며 그를 군박하였으나

© Info

Ils l'ont provoqué, ils ont lancé des traits; Les archers l'ont poursuivi de leur haine.

© Info

Und wiewohl ihn die Schützen erzürnen und wider ihn kriegen und ihn verfolgen,

© Info

огорчали его, и стреляли и враждовали на него стрельцы,

© Info

Y le causaron amargura, y asaetearon, y le aborrecieron los señores de saetas;

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan