ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Genesis 49:27 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxGenesis 49:27 -
Benjamin is a wolf that raveneth:
In the morning he shall devour the prey,
And at even he shall divide the spoil.
Listen :: Genesis 49
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Genesis 49:27
Benjamin shall ravin as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.

© Info

“Benjamin is a ravenous wolf;
In the morning he shall devour the prey,
And at night he shall divide the spoil.”

© Info

“Benjamin is a ravenous wolf,
devouring his enemies in the morning
and dividing his plunder in the evening.”

© Info

“Benjamin is a ravenous wolf; in the morning he devours the prey, in the evening he divides the plunder.”

© Info

“Benjamin is a ravenous wolf,
in the morning devouring the prey
and at evening dividing the spoil.”

© Info

“Benjamin is a wolf; he tears his prey.

In the morning he devours the prey,

and in the evening he divides the plunder.”

© Info

“Benjamin is a [fn]ravenous wolf;

In the morning he devours the prey,

And in the evening he divides the spoils.”

© Info

“Benjamin is a [fn]ravenous wolf;
In the morning he devours the prey,
And in the evening he divides the spoil.”

© Info

“Benjamin is a [fn]ravenous wolf;

In the morning he devours the prey,

And in the evening he divides the spoil.”

© Info

“Benjamin is a [fn]ravenous wolf;

In the morning he devours the prey,

And at night he divides the spoil.”

© Info

Benjamin is a ravenous wolf; in the morning devouring the prey, and in the evening dividing the plunder."

© Info

Benjamin is a ravenous wolf, in the morning devouring the prey, and at even dividing the spoil."

© Info

Benjamin is a wolf that raveneth:
In the morning he shall devour the prey,
And at even he shall divide the spoil.

© Info

Benjamin! a wolf teareth; In the morning he eateth prey, And at evening he apportioneth spoil.'

© Info

Benjamin -- as a wolf will he tear to pieces; In the morning he will devour the prey, And in the evening he will divide the booty.

© Info

Benjamin shall raven as a wolf: in the morning he shall devour the prey, and at night he shall divide the spoil.

© Info

"Binyamin is a ravenous wolf. In the morning he will devour the prey. At evening he will divide the spoil."

© Info

Beniamin lupus rapax mane comedet praedam et vespere dividet spolia

© Info

בִּנְיָמִין זְאֵב יִטְרָף בַּבֹּקֶר יֹאכַל עַד וְלָעֶרֶב יְחַלֵּק שָׁלָל׃

© Info

Βενιαμιν λύκος ἅρπαξ τὸ πρωινὸν ἔδεται ἔτι καὶ εἰς τὸ ἑσπέρας διαδώσει τροφήν

© Info

بَنْيَامِينُ ذِئْبٌ يَفْتَرِسُ. فِي الصَّبَاحِ يَأْكُلُ غَنِيمَةً، وَعِنْدَ الْمَسَاءِ يُقَسِّمُ نَهْبًا».

© Info

بَنْيَامِينُ ذِئْبٌ ضَارٍ، يَفْتَرِسُ ضَحِيَّتَهُ فِي الصَّبَاحِ، وَيُفَرِّقُ الْغَنِيمَةَ فِي الْمَسَاءِ».

© Info

Benjamin, as a ravening wolf, shall eat still in the morning, and at evening he gives food.

© Info

Benjamín, lobo arrebatador: á la mañana comerá la presa, y á la tarde repartirá los despojos.

© Info

Benjamín es lobo arrebatador; A la mañana comerá la presa, Y a la tarde repartirá los despojos.

© Info

Benjamin is a wolf, searching for meat: in the morning he takes his food, and in the evening he makes division of what he has taken.

© Info

便雅憫是個撕掠的狼、早晨要喫他所抓的、晚上要分他所奪的。

© Info

"Benjamín es un lobo rapaz: Por la mañana come la presa, y al atardecer reparte el botín."

© Info

베냐민은 물어 뜯는 이리라 아침에는 빼앗은 것을 먹고 저녁에는 움킨 것을 나누리로다

© Info

Benjamin est un loup qui déchire; Le matin, il dévore la proie, Et le soir, il partage le butin.

© Info

Benjamin ist ein reißender Wolf; des Morgens wird er Raub fressen, und des Abends wird er Beute austeilen.

© Info

Вениамин, хищный волк, утром будет есть ловитву и вечером будет делить добычу.

© Info

Benjamín, lobo arrebatador: a la mañana comerá la presa, y a la tarde repartirá los despojos.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan