ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Judges 11:28 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxJudges 11:28 - Howbeit the king of the children of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.
Listen :: Judges 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 11:28
Howbeit the king of the children of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.

© Info

However, the king of the people of Ammon did not heed the words which Jephthah sent him.

© Info

But the king of Ammon paid no attention to Jephthah’s message.

© Info

The king of Ammon, however, paid no attention to the message Jephthah sent him.

© Info

But the king of the Ammonites did not listen to the words of Jephthah that he sent to him.

© Info

But the king of the Ammonites would not listen to Jephthah’s message that he sent him.

© Info

But the king of the sons of Ammon [fn]disregarded the message which Jephthah sent him.

© Info

But the king of the sons of Ammon [fn]disregarded the message which Jephthah sent him.

© Info

But the king of the sons of Ammon did not listen to the words which Jephthah sent him.

© Info

But the king of the Ammonites disregarded the message of Jephthah, which he sent to him.

© Info

But the Ammonite king disregarded the message sent by Jephthah.

© Info

But the king of the Ammonites did not heed the message of Jephthah which he sent to him.

© Info

Howbeit the king of the children of Ammon hearkened not unto the words of Jephthah which he sent him.

© Info

And the king of the Bene-Ammon hath not hearkened unto the words of Jephthah which he sent unto him,

© Info

But the king of the children of Ammon hearkened not to the words of Jephthah that he had sent him.

© Info

But, the king of the children of Ammon hearkened not to the words of Jephthah which he sent him.

© Info

However the king of the children of `Ammon didn't listen to the words of Yiftach which he sent him.

© Info

noluitque adquiescere rex filiorum Ammon verbis Iepthae quae per nuntios mandaverat

© Info

וְלֹא שָׁמַע מֶלֶךְ בְּנֵי עַמֹּון אֶל־דִּבְרֵי יִפְתָּח אֲשֶׁר שָׁלַח אֵלָיו׃ פ

© Info

καὶ οὐκ εἰσήκουσεν βασιλεὺς υἱῶν Αμμων καὶ οὐκ εἰσήκουσεν τῶν λόγων Ιεφθαε ὧν ἀπέστειλεν πρὸς αὐτόν

© Info

فَلَمْ يَسْمَعْ مَلِكُ بَنِي عَمُّونَ لِكَلاَمِ يَفْتَاحَ الَّذِي أَرْسَلَ إِلَيْهِ.

© Info

فَلَمْ يَأْبَهْ مَلِكُ بَنِي عَمُّونَ لِرِسَالَةِ يَفْتَاحَ.

© Info

But the king of the children of Ammon hearkened not to the words of Jephthae, which he sent to him.

© Info

Mas el rey de los hijos de Ammón no atendió las razones de Jephté que le envió.

© Info

Mas el rey de los hijos de Amón no atendió a las razones que Jefté le envió.

© Info

The king of the children of Ammon, however, did not give ear to the words which Jephthah sent to him.

© Info

但亞捫人的王不肯聽耶弗他打發人說的話。

© Info

Sin embargo, el rey de los hijos de Amón no hizo caso del mensaje que Jefté le envió.

© Info

암몬 자손의 왕이 입다의 보내어 말한 것을 듣지 아니하였더라

© Info

Le roi des fils d'Ammon n'écouta point les paroles que Jephthé lui fit dire.

© Info

Aber der König der Kinder Ammon erhörte die Rede Jephthahs nicht, die er zu ihm sandte.

© Info

Но царь Аммонитский не послушал слов Иеффая, с которыми он посылал к нему.

© Info

Mas el rey de los hijos de Amón no oyó las razones de Jefté que le envió.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan