ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Judges 11:40 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxJudges 11:40 - that the daughters of Israel went yearly to celebrate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.
Listen :: Judges 11
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 11:40
That the daughters of Israel went yearly to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.

© Info

that the daughters of Israel went four days each year to lament the daughter of Jephthah the Gileadite.

© Info

for young Israelite women to go away for four days each year to lament the fate of Jephthah’s daughter.

© Info

that each year the young women of Israel go out for four days to commemorate the daughter of Jephthah the Gileadite.

© Info

that the daughters of Israel went year by year to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in the year.

© Info

that four days each year the young women of Israel would commemorate the daughter of Jephthah the Gileadite.

© Info

that the [fn]daughters of Israel went annually to [fn]commemorate the daughter of Jephthah the Gileadite for four days in the year.

© Info

that the daughters of Israel went yearly to [fn]commemorate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in the year.

© Info

that the daughters of Israel went yearly to [fn]commemorate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in the year.

© Info

that the daughters of Israel went yearly to tell the story of the daughter of Jephthah the Gileadite four days in the year.

© Info

Every year Israelite women commemorate the daughter of Jephthah the Gileadite for four days.

© Info

that the daughters of Israel went year by year to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in the year.

© Info

that the daughters of Israel went yearly to celebrate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.

© Info

from time to time the daughters of Israel go to talk to the daughter of Jephthah the Gileadite, four days in a year.

© Info

that from year to year the daughters of Israel go to celebrate the daughter of Jephthah the Gileadite four days in the year.

© Info

That the daughters of Israel went yearly to lament the daughter of Jephthah the Gileadite four days in a year.

© Info

that the daughters of Yisra'el went yearly to celebrate the daughter of Yiftach the Gil`adite four days in a year.

© Info

ut post anni circulum conveniant in unum filiae Israhel et plangant filiam Iepthae Galaaditae diebus quattuor

© Info

מִיָּמִים יָמִימָה תֵּלַכְנָה בְּנֹות יִשְׂרָאֵל לְתַנֹּות לְבַת־יִפְתָּח הַגִּלְעָדִי אַרְבַּעַת יָמִים בַּשָּׁנָה׃ ס

© Info

ἐξ ἡμερῶν εἰς ἡμέρας συνεπορεύοντο αἱ θυγατέρες Ισραηλ θρηνεῖν τὴν θυγατέρα Ιεφθαε τοῦ Γαλααδίτου τέσσαρας ἡμέρας ἐν τῷ ἐνιαυτῷ

© Info

أَنَّ بَنَاتِ إِسْرَائِيلَ يَذْهَبْنَ مِنْ سَنَةٍ إِلَى سَنَةٍ لِيَنُحْنَ عَلَى بِنْتِ يَفْتَاحَ الْجِلْعَادِيِّ أَرْبَعَةَ أَيَّامٍ فِي السَّنَةِ.

© Info

فَصَارَ مِنْ عَادَةِ الإِسْرَائِيلِيَّاتِ أَنْ يَذْهَبْنَ إِلَى الْجِبَالِ أَرْبَعَةَ أَيَّامٍ فِي السَّنَةِ لِيَنُحْنَ عَلَى ابْنَةِ يَفْتَاحَ الْجِلْعَادِيِّ.

© Info

and it was an ordinance in Israel, That the daughters of Israel went from [fn]year to year to bewail the daughter of Jephthae the Galaadite for four days in a year.

© Info

De aquí fué la costumbre en Israel que de año en año iban las doncellas de Israel á endechar á la hija de Jephté Galaadita, cuatro días en el año.

© Info

Y se hizo costumbre en Israel, que de año en año fueran las doncellas de Israel a endechar a la hija de Jefté galaadita, cuatro días en el año.

© Info

For the women to go year by year sorrowing for the daughter of Jephthah the Gileadite, four days in every year.

© Info

此後以色列中有個規矩.每年以色列的女子去為基列人耶弗他的女兒哀哭四天。

© Info

De aquí proviene la costumbre en Israel, de que año tras año las jóvenes de Israel van a entonar lamentos por la hija de Jefté el galadita, cuatro días al año.

© Info

이스라엘 여자들이 해마다 가서 길르앗 사람 입다의 딸을 위하여 나흘씩 애곡하더라

© Info

que tous les ans les filles d'Israël s'en vont célébrer la fille de Jephthé, le Galaadite, quatre jours par année.

© Info

daß die Töchter Israel jährlich hingehen, zu klagen um die Tochter Jephthahs, des Gileaditers, des Jahres vier Tage.

© Info

что ежегодно дочери Израилевы ходили оплакивать дочь Иеффая Галаадитянина, четыре дня в году.

© Info

De aquí fue la costumbre en Israel que de año en año iban las doncellas de Israel a endechar a la hija de Jefté, galaadita, cuatro días en el año.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan