ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Judges 15:7 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxJudges 15:7 - And Samson said unto them, If ye do after this manner, surely I will be avenged of you, and after that I will cease.
Listen :: Judges 15
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 15:7
And Samson said unto them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.

© Info

Samson said to them, “Since you would do a thing like this, I will surely take revenge on you, and after that I will cease.”

© Info

“Because you did this,” Samson vowed, “I won’t rest until I take my revenge on you!”

© Info

Samson said to them, “Since you’ve acted like this, I swear that I won’t stop until I get my revenge on you.”

© Info

And Samson said to them, “If this is what you do, I swear I will be avenged on you, and after that I will quit.”

© Info

Then Samson told them, “Because you did this, I swear that I won’t rest until I have taken vengeance on you.”

© Info

Then Samson said to them, “If this is how you act, I will certainly take revenge on you, and only after that will I stop.”

© Info

Samson said to them, “Since you act like this, I will surely take revenge on you, but after that I will quit.”

© Info

Then Samson said to them, “If you act like this, then I will surely take revenge on you, but after that I will cease.”

© Info

Samson said to them, “If this is the way you act, be certain that I will take revenge on you, and [only] after that I will stop.”

© Info

Samson said to them, "Because you did this, I will get revenge against you before I quit fighting."

© Info

And Samson said to them, "If this is what you do, I swear I will be avenged upon you, and after that I will quit."

© Info

And Samson said unto them, If ye do after this manner, surely I will be avenged of you, and after that I will cease.

© Info

And Samson saith to them, 'Though ye do thus, nevertheless I am avenged on you, and afterwards I cease!'

© Info

And Samson said to them, If ye act thus, for a certainty I will avenge myself on you, and then I will cease.

© Info

And Samson said to them, Though ye have done this, yet will I be avenged of you, and after that I will cease.

© Info

Shimshon said to them, If you do after this manner, surely I will be avenged of you, and after that I will cease.

© Info

quibus ait Samson licet haec feceritis tamen adhuc ex vobis expetam ultionem et tunc quiescam

© Info

וַיֹּאמֶר לָהֶם שִׁמְשֹׁון אִם־תַּעֲשׂוּן כָּזֹאת כִּי אִם־נִקַּמְתִּי בָכֶם וְאַחַר אֶחְדָּל׃

© Info

καὶ εἶπεν αὐτοῖς Σαμψων ἐὰν ποιήσητε οὕτως οὐκ εὐδοκήσω ἀλλὰ τὴν ἐκδίκησίν μου ἐξ ἑνὸς καὶ ἑκάστου ὑμῶν ποιήσομαι

© Info

فَقَالَ لَهُمْ شَمْشُونُ: «وَلَوْ فَعَلْتُمْ هذَا فَإِنِّي أَنْتَقِمُ مِنْكُمْ، وَبَعْدُ أَكُفُّ».

© Info

فَقَالَ شَمْشُونُ: «لأَنَّكُمْ هَكَذَا تَتَصَرَّفُونَ فَإِنَّنِي لَنْ أَكُفَّ حَتَّى أَنْتَقِمَ مِنْكُمْ».

© Info

And Sampson said to them, Though ye may have dealt thus with her, verily I will be avenged of you, and afterwards I will cease.

© Info

Entonces Samsón les dijo: ¿Así lo habíais de hacer? mas yo me vengaré de vosotros, y después cesaré.

© Info

Entonces Sansón les dijo: Ya que así habéis hecho, juro que me vengaré de vosotros, y después desistiré.

© Info

And Samson said to them, If you go on like this, truly I will take my full payment from you; and that will be the end of it.

© Info

參孫對非利士人說、你們既然這樣行、我必向你們報仇纔肯罷休。

© Info

Entonces Sansón les dijo: --Puesto que habéis actuado así, ¡ciertamente no pararé hasta haberme vengado de vosotros!

© Info

삼손이 그들에게 이르되 너희가 이같이 행하였은즉 내가 너희에게 원수를 갚은 후에야 말리라 하고

© Info

Samson leur dit: Est-ce ainsi que vous agissez? Je ne cesserai qu'après m'être vengé de vous.

© Info

Simson aber sprach zu ihnen: Wenn ihr solches tut, so will ich mich an euch rächen und darnach aufhören,

© Info

Самсон сказал им: хотя вы сделали это, но я отмщу вам самим и тогда только успокоюсь.

© Info

Entonces Sansón les dijo: ¿Así lo habíais de hacer? Mas yo me vengaré de vosotros, y después cesaré.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan