ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Judges 18:15 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxJudges 18:15 - And they turned aside thither, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and asked him of his welfare.
Listen :: Judges 18
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 18:15
And they turned thitherward, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and saluted him.

© Info

So they turned aside there, and came to the house of the young Levite man—to the house of Micah—and greeted him.

© Info

Then the five men turned off the road and went over to Micah’s house, where the young Levite lived, and greeted him kindly.

© Info

So they turned in there and went to the house of the young Levite at Micah’s place and greeted him.

© Info

And they turned aside there and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and asked him about his welfare.

© Info

So they detoured there and went to the house of the young Levite at the home of Micah and greeted him.

© Info

So they turned aside there and came to the house of the young man, the Levite, to the house of Micah, and asked [fn]him how he was doing.

© Info

They turned aside there and came to the house of the young man, the Levite, to the house of Micah, and asked him of his welfare.

© Info

Then they turned aside there and came to the house of the young man, the Levite, to the house of Micah, and asked him of his welfare.

© Info

So they turned in that direction and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and asked him how he was doing.

© Info

They stopped there, went inside the young Levite's house (which belonged to Micah), and asked him how he was doing.

© Info

And they turned aside thither, and came to the house of the young Levite, at the home of Micah, and asked him of his welfare.

© Info

And they turned aside thither, and came to the house of the young man the Levite, even unto the house of Micah, and asked him of his welfare.

© Info

And they turn aside thither, and come in unto the house of the young man the Levite, the house of Micah, and ask of him of welfare, --

© Info

And they turned thither, and came to the house of the young man the Levite, the house of Micah, and inquired after his welfare.

© Info

And they turned thitherward, and came to the house of the young man the Levite, even to the house of Micah, and saluted him.

© Info

They turned aside there, and came to the house of the young man the Levite, even to the house of Mikhah, and asked him of his welfare.

© Info

et cum paululum declinassent ingressi sunt domum adulescentis Levitae qui erat in domo Micha salutaveruntque eum verbis pacificis

© Info

וַיָּסוּרוּ שָׁמָּה וַיָּבֹאוּ אֶל־בֵּית־הַנַּעַר הַלֵּוִי בֵּית מִיכָה וַיִּשְׁאֲלוּ־לֹו לְשָׁלֹום׃

© Info

καὶ ἐξέκλιναν ἐκεῖ καὶ εἰσήλθοσαν εἰς τὸν οἶκον τοῦ παιδαρίου τοῦ Λευίτου εἰς τὸν οἶκον Μιχα καὶ ἠσπάσαντο αὐτόν

© Info

فَمَالُوا إِلَى هُنَاكَ وَجَاءُوا إِلَى بَيْتِ الْغُلاَمِ اللاَّوِيِّ، بَيْتِ مِيخَا، وَسَلَّمُوا عَلَيْهِ.

© Info

فَاتَّجَهُوا نَحْوَ الْبُيُوتِ وَجَاءُوا إِلَى مَنْزِلِ الشَّابِّ اللّاوِيِّ فِي بَيْتِ مِيخَا وَسَلَّمُوا عَلَيْهِ.

© Info

Y llegándose allá, vinieron á la casa del joven Levita en casa de Michâs, y preguntáronle cómo estaba.

© Info

Cuando llegaron allá, vinieron a la casa del joven levita, en casa de Micaía, y le preguntaron cómo estaba.

© Info

And turning from their road they came to the house of the young Levite, the house of Micah, and said to him, Is it well with you?

© Info

五人就進入米迦的住宅、到了那少年利未人的房內問他好。

© Info

Entonces se acercaron allí, llegaron a la casa del joven levita, en casa de Micaías, y le saludaron deseándole paz.

© Info

다섯 사람이 그 편으로 향하여 소년 레위 사람의 집 곧 미가의 집에 이르러 문안하고

© Info

Ils s'approchèrent de là, entrèrent dans la maison du jeune Lévite, dans la maison de Mica, et lui demandèrent comment il se portait.

© Info

Sie kehrten da ein und kamen an das Haus des Jünglings, des Leviten, in Michas Haus und grüßten ihn freundlich.

© Info

И зашли туда, и вошли в дом молодого левита, в дом Михи, и приветствовали его.

© Info

Y llegándose allá, vinieron a la casa del joven levita en casa de Micaía, y le preguntaron cómo estaba.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan