ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Judges 3:18 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxJudges 3:18 - And when he had made an end of offering the tribute, he sent away the people that bare the tribute.
Listen :: Judges 3
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 3:18
And when he had made an end to offer the present, he sent away the people that bare the present.

© Info

And when he had finished presenting the tribute, he sent away the people who had carried the tribute.

© Info

After delivering the payment, Ehud started home with those who had helped carry the tribute.

© Info

After Ehud had presented the tribute, he sent on their way those who had carried it.

© Info

And when Ehud had finished presenting the tribute, he sent away the people who carried the tribute.

© Info

When Ehud had finished presenting the tribute, he dismissed the people who had carried it.

© Info

And it came about, when he had finished presenting the tribute, that Ehud sent away the people who had carried the tribute.

© Info

It came about when he had finished presenting the tribute, that he sent away the people who had carried the tribute.

© Info

And it happened when he had finished bringing the tribute near, that he sent away the people who had carried the tribute.

© Info

And when Ehud had finished presenting the [fn]tribute, he sent away the people who had carried it.

© Info

After Ehud brought the tribute payment, he dismissed the people who had carried it.

© Info

And when Ehud had finished presenting the tribute, he sent away the people that carried the tribute.

© Info

And when he had made an end of offering the tribute, he sent away the people that bare the tribute.

© Info

And it cometh to pass, when he hath finished to bring near the present, that he sendeth away the people bearing the present,

© Info

And it came to pass when he had ended offering the gift, he sent away the people that had borne the gift.

© Info

And when he had made an end to offer the present, he sent away the people that bore the present.

© Info

When he had made an end of offering the tribute, he sent away the people who bore the tribute.

© Info

cumque obtulisset ei munera prosecutus est socios qui cum eo venerant

© Info

וַיְהִי כַּאֲשֶׁר כִּלָּה לְהַקְרִיב אֶת־הַמִּנְחָה וַיְשַׁלַּח אֶת־הָעָם נֹשְׂאֵי הַמִּנְחָה׃

© Info

καὶ ἐγένετο ὡς συνετέλεσεν Αωδ προσφέρων τὰ δῶρα καὶ ἐξαπέστειλεν τοὺς αἴροντας τὰ δῶρα

© Info

وَكَانَ لَمَّا انْتَهَى مِنْ تَقْدِيمِ الْهَدِيَّةِ، صَرَفَ الْقَوْمَ حَامِلِي الْهَدِيَّةِ،

© Info

وَبَعْدَ تَقْدِيمِ الْجِزْيَةِ صَرَفَ إِهُودُ حَامِلِيهَا مِنَ الْقَوْمِ،

© Info

And it came to pass when Aod had made an end of offering his gifts, that he dismissed those that brought the gifts.

© Info

Y luego que hubo presentado el don, despidió á la gente que lo había traído.

© Info

Y luego que hubo entregado el presente, despidió a la gente que lo había traído.

© Info

And after giving the offering, he sent away the people who had come with the offering.

© Info

以笏獻完禮物、便將抬禮物的人打發走了。

© Info

Aconteció que después de haber entregado el presente, Ehud despidió a la gente que lo había traído.

© Info

에훗이 공물 바치기를 마친 후에 공물을 메고 온 자들을 보내고

© Info

Lorsqu'il eut achevé d'offrir le présent, il renvoya les gens qui l'avaient apporté.

© Info

Und da er das Geschenk hatte überantwortet, ließ er das Volk von sich, die das Geschenk getragen hatten,

© Info

Когда поднес [Аод] все дары и проводил людей, принесших дары,

© Info

Y luego que hubo presentado el presente, despidió al pueblo que lo había traído.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan