ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Judges 9:40 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxJudges 9:40 - And Abimelech chased him, and he fled before him, and there fell many wounded, even unto the entrance of the gate.
Listen :: Judges 9
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Judges 9:40
And Abimelech chased him, and he fled before him, and many were overthrown and wounded, even unto the entering of the gate.

© Info

And Abimelech chased him, and he fled from him; and many fell wounded, to the very entrance of the gate.

© Info

But Abimelech chased him, and many of Shechem’s men were wounded and fell along the road as they retreated to the city gate.

© Info

Abimelek chased him all the way to the entrance of the gate, and many were killed as they fled.

© Info

And Abimelech chased him, and he fled before him. And many fell wounded, up to the entrance of the gate.

© Info

but Abimelech pursued him, and Gaal fled before him. Numerous bodies were strewn as far as the entrance of the city gate.

© Info

But Abimelech chased him, and he fled from him; and many fell wounded up to the entrance of the gate.

© Info

Abimelech chased him, and he fled before him; and many fell wounded up to the entrance of the gate.

© Info

And Abimelech pursued him, and he fled before him; and many fell slain up to the entrance of the gate.

© Info

Abimelech chased him, and he fled before him; and many fell wounded as far as the entrance of the gate.

© Info

Abimelech chased him, and Gaal ran from him. Many Shechemites fell wounded at the entrance of the gate.

© Info

And Abim'elech chased him, and he fled before him; and many fell wounded, up to the entrance of the gate.

© Info

And Abimelech chased him, and he fled before him, and there fell many wounded, even unto the entrance of the gate.

© Info

and Abimelech pursueth him, and he fleeth from his presence, and many fall wounded -- unto the opening of the gate.

© Info

And Abimelech pursued him, and he fled before him, and there fell many wounded, as far as the entrance of the gate.

© Info

And Abimelech chased him, and he fled before him, and many were overthrown and wounded, even to the entrance of the gate.

© Info

Avimelekh chased him, and he fled before him, and there fell many wounded, even to the entrance of the gate.

© Info

qui persecutus est eum fugientem et in urbem conpulit cecideruntque ex parte eius plurimi usque ad portam civitatis

© Info

וַיִּרְדְּפֵהוּ אֲבִימֶלֶךְ וַיָּנָס מִפָּנָיו וַיִּפְּלוּ חֲלָלִים רַבִּים עַד־פֶּתַח הַשָּׁעַר׃

© Info

καὶ κατεδίωξεν αὐτὸν Αβιμελεχ καὶ ἔφυγεν ἀπὸ προσώπου αὐτοῦ καὶ ἔπεσον τραυματίαι πολλοὶ ἕως θυρῶν τῆς πόλεως

© Info

فَهَزَمَهُ أَبِيمَالِكُ، فَهَرَبَ مِنْ قُدَّامِهِ وَسَقَطَ قَتْلَى كَثِيرُونَ حَتَّى عِنْدَ مَدْخَلِ الْبَابِ.

© Info

غَيْرَ أَنَّهُ انْهَزَمَ أَمَامَهُ وَسَقَطَ عَدَدٌ غَفِيرٌ مِنَ الْقَتْلَى عَلَى طُولِ الطَّرِيقِ إِلَى بَوَّابَةِ الْمَدِينَةِ.

© Info

And Abimelech pursued him, and he fled from before him; and many fell down slain as far as the door of the gate.

© Info

Mas persiguiólo Abimelech, delante del cual él huyó; y cayeron heridos muchos hasta la entrada de la puerta.

© Info

Mas lo persiguió Abimelec, y Gaal huyó delante de él; y cayeron heridos muchos hasta la entrada de la puerta.

© Info

And Abimelech went after him and he went in flight before him; and a great number were falling by the sword all the way up to the town.

© Info

亞比米勒追趕迦勒.迦勒在他面前逃跑.有許多受傷仆倒的、直到城門。

© Info

Pero Abimelec le persiguió, y Gaal huyó de delante de él. Y muchos cayeron muertos, hasta la entrada de la puerta.

© Info

아비멜렉에게 쫓겨 그 앞에서 도망하였고 상하여 엎드러진 자가 많아서 성문 입구까지 이르렀더라

© Info

Poursuivi par Abimélec, il prit la fuite devant lui, et beaucoup d'hommes tombèrent morts jusqu'à l'entrée de la porte.

© Info

Aber Abimelech jagte ihn, daß er floh vor ihm; und fielen viel Erschlagene bis an die Tür des Tors.

© Info

И погнался за ним Авимелех, и побежал он от него, и много пало убитых до самых ворот города.

© Info

Mas lo persiguió Abimelec, delante del cual él huyó; y cayeron heridos muchos hasta la entrada de la puerta.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan