ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
Copy Options
Cite Print
The Blue Letter Bible
Aa

Unchecked Copy BoxJob 14:2 -
He cometh forth like a flower, and is cut down:
He fleeth also as a shadow, and continueth not.
Listen :: Job 14
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Job 14:2
He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.

© Info

He comes forth like a flower and fades away;
He flees like a shadow and does not continue.

© Info

We blossom like a flower and then wither.
Like a passing shadow, we quickly disappear.

© Info

They spring up like flowers and wither away; like fleeting shadows, they do not endure.

© Info

He comes out like a flower and withers;
he flees like a shadow and continues not.

© Info

He blossoms like a flower, then withers;

he flees like a shadow and does not last.

© Info

“Like a flower he comes out and withers.

He also flees like a shadow and does not remain.

© Info

“Like a flower he comes forth and withers.
He also flees like a shadow and does not remain.

© Info

“Like a flower he comes forth and withers.

He also flees like a shadow and does not stand.

© Info

“Like a flower he comes forth and withers;

He also flees like a shadow and does not remain.

© Info

He grows up like a flower and then withers away; he flees like a shadow, and does not remain.

© Info

He comes forth like a flower, and withers; he flees like a shadow, and continues not.

© Info

He cometh forth like a flower, and is cut down:
He fleeth also as a shadow, and continueth not.

© Info

As a flower he hath gone forth, and is cut off, And he fleeth as a shadow and standeth not.

© Info

He cometh forth like a flower, and is cut down; and he fleeth as a shadow, and continueth not.

© Info

He cometh forth like a flower, and is cut down: he fleeth also as a shadow, and continueth not.

© Info

He comes forth like a flower, and is cut down. He also flees like a shadow, and doesn't continue.

© Info

quasi flos egreditur et conteritur et fugit velut umbra et numquam in eodem statu permanet

© Info

يَتَفَتَّحُ كَالزَّهْرِ ثُمَّ يَنْتَثِرُ، وَيَتَوَارَى كَالشَّبَحِ فَلا يَبْقَى لَهُ أَثَرٌ.

© Info

כְּצִ֣יץ יָ֭צָא וַיִּמָּ֑ל וַיִּבְרַ֥ח כַּ֝צֵּ֗ל וְלֹ֣א יַעֲמֽוֹד׃

© Info

ὥσπερ ἄνθος ἀνθῆσαν ἐξέπεσεν ἀπέδρα δὲ ὥσπερ σκιὰ καὶ οὐ μὴ στῇ

© Info

يَخْرُجُ كَالزَّهْرِ ثُمَّ يَنْحَسِمُ وَيَبْرَحُ كَالظِّلِّ وَلاَ يَقِفُ.

© Info

Or he falls like a flower that has bloomed; and he departs like a shadow, and cannot continue.

© Info

Que sale como una flor y es cortado; y huye como la sombra, y no permanece.

© Info

Sale como una flor y es cortado, Y huye como la sombra y no permanece.

© Info

He comes out like a flower, and is cut down: he goes in flight like a shade, and is never seen again.

© Info

出來如花、又被割下.飛去如影、不能存留。

© Info

Brota como una flor y se marchita; huye como una sombra y no se detiene.

© Info

그 발생함이 꽃과 같아서 쇠하여지고 그림자 같이 신속하여서 머물지 아니하거늘

© Info

Il naît, il est coupé comme une fleur; Il fuit et disparaît comme une ombre.

© Info

geht auf wie eine Blume und fällt ab, flieht wie ein Schatten und bleibt nicht.

© Info

как цветок, он выходит и опадает; убегает, как тень, и не останавливается.

© Info

que sale como una flor y es cortado; y huye como la sombra, y no permanece.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
ASV

Daily Devotionals

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan

Job Chapter 14 — Additional Translations: