ASV

ASV

Click to Change

Return to Top

Return to Top

Printer Icon

Print

Copy
Copy Options
Format by: Verse Paragraph
Strong's
Red Letter
Audio Bibles
The Blue Letter Bible

Joshua 14:8 :: American Standard Version (ASV)

Unchecked Copy BoxJoshua 14:8 - Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed Jehovah my God.
Listen :: Joshua 14
Interlinear Bibles Cross-Refs Commentaries Dictionaries Misc
Translations for Joshua 14:8
Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the LORD my God.

© Info

“Nevertheless my brethren who went up with me made the heart of the people melt, but I wholly followed the LORD my God.

© Info

but my brothers who went with me frightened the people from entering the Promised Land. For my part, I wholeheartedly followed the LORD my God.

© Info

but my fellow Israelites who went up with me made the hearts of the people melt in fear. I, however, followed the LORD my God wholeheartedly.

© Info

But my brothers who went up with me made the heart of the people melt; yet I wholly followed the LORD my God.

© Info

“My brothers who went with me caused the people to lose heart, but I followed the LORD my God completely.

© Info

“Nevertheless my brothers who went up with me made the heart of the people [fn]melt with fear; but I followed the LORD my God fully.

© Info

“Nevertheless my brethren who went up with me made the heart of the people [fn]melt with fear; but I followed the LORD my God fully.

© Info

“Nevertheless, my brothers who went up with me made the heart of the people [fn]melt with fear; but I followed Yahweh my God fully.

© Info

“My brothers (fellow spies) who went up with me made the heart of the people melt with fear; but I followed the LORD my God completely.

© Info

My countrymen who accompanied me frightened the people, but I remained loyal to the LORD my God.

© Info

But my brethren who went up with me made the heart of the people melt; yet I wholly followed the LORD my God.

© Info

Nevertheless my brethren that went up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed Jehovah my God.

© Info

and my brethren who have gone up with me have caused the heart of the people to melt, and I have been fully after Jehovah my God;

© Info

And my brethren that had gone up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed Jehovah my God.

© Info

Nevertheless, my brethren that went up with me made the heart of the people melt: but I wholly followed the LORD my God.

© Info

Nevertheless my brothers who went up with me made the heart of the people melt; but I wholly followed the LORD my God.

© Info

fratres autem mei qui ascenderant mecum dissolverunt cor populi et nihilominus ego secutus sum Dominum Deum meum

© Info

וְאַחַי אֲשֶׁר עָלוּ עִמִּי הִמְסִיו אֶת־לֵב הָעָם וְאָנֹכִי מִלֵּאתִי אַחֲרֵי יְהוָה אֱלֹהָי׃

© Info

οἱ δὲ ἀδελφοί μου οἱ ἀναβάντες μετ᾽ ἐμοῦ μετέστησαν τὴν καρδίαν τοῦ λαοῦ ἐγὼ δὲ προσετέθην ἐπακολουθῆσαι κυρίῳ τῷ θεῷ μου

© Info

وَأَمَّا إِخْوَتِيَ الَّذِينَ صَعِدُوا مَعِي فَأَذَابُوا قَلْبَ الشَّعْبِ. وَأَمَّا أَنَا فَاتَّبَعْتُ تَمَامًا الرَّبَّ إِلهِي.

© Info

أَمَّا إِخْوَتِي الَّذِينَ ذَهَبُوا مَعِي فَقَدْ مَلَأُوا قَلْبَ الشَّعْبِ رُعْباً بِأَخْبَارِهِمْ عَنْ أَهْلِ أَرْضِ الْمَوْعِدِ. لَكِنَّنِي اتَّبَعْتُ الرَّبَّ إِلَهِي مِنْ كُلِّ قَلْبِي.

© Info

Mas mis hermanos, los que habían subido conmigo, menguaron el corazón del pueblo; empero yo cumplí siguiendo á Jehová mi Dios.

© Info

Y mis hermanos, los que habían subido conmigo, hicieron desfallecer el corazón del pueblo; pero yo cumplí siguiendo a Jehová mi Dios.

© Info

My brothers, however, who went up with me, made the heart of the people like water: but I was true to the Lord with all my heart.

© Info

然而同我上去的眾弟兄使百姓的心消化.但我專心跟從耶和華我的 神。

© Info

Mis hermanos que habían ido conmigo descorazonaron al pueblo, pero yo seguí a Jehovah mi Dios con integridad.

© Info

나와 함께 올라갔던 내 형제들은 백성의 간담을 녹게 하였으나 나는 나의 하나님 여호와를 온전히 좇았으므로

© Info

Mes frères qui étaient montés avec moi découragèrent le peuple, mais moi je suivis pleinement la voie de l'Éternel, mon Dieu.

© Info

Aber meine Brüder, die mit mir hinaufgegangen waren, machten dem Volk das Herz verzagt; ich aber folgte dem HERRN, meinem Gott, treulich.

© Info

братья мои, которые ходили со мною, привели в робость сердце народа, а я в точности следовал Господу Богу моему;

© Info

mas mis hermanos, los que habían subido conmigo, menguaron el corazón del pueblo; empero yo cumplí siguiendo al SEÑOR mi Dios.

© Info

ASV

Thomas Nelson & Sons first published the American Standard Version in 1901. This translation of the Bible is in the public domain.

BLB Searches
Search the Bible
ASV
 [?]

Advanced Options

Other Searches

Multi-Verse Retrieval
x
ASV

Daily Devotionals
x

Blue Letter Bible offers several daily devotional readings in order to help you refocus on Christ and the Gospel of His peace and righteousness.

Daily Bible Reading Plans
x

Recognizing the value of consistent reflection upon the Word of God in order to refocus one's mind and heart upon Christ and His Gospel of peace, we provide several reading plans designed to cover the entire Bible in a year.

One-Year Plans

Two-Year Plan